"أرقام عام" - Traduction Arabe en Français

    • chiffres de
        
    • les chiffres pour
        
    • chiffre de
        
    • ceux de
        
    • données de
        
    • montants pour
        
    • des chiffres pour
        
    • chiffre pour
        
    • chiffres relatifs à
        
    • les données pour
        
    Tous les chiffres de 2011 sont provisoires et pourront être modifiés lorsque les chiffres des recettes effectives pour l'année seront confirmés. UN وجميع أرقام عام 2011 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام.
    Tous les chiffres de 2012 sont provisoires et pourront être modifiés lorsque les chiffres des recettes effectives pour l'année seront confirmés. UN وجميع أرقام عام 2012 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام.
    Les chiffres de 2001 montrent que 4 sur 238 pulenuus en service étaient des femmes. UN وتبين أرقام عام 2001 أنه يوجد 238 مختاراً من بينهم 4 نساء.
    les chiffres pour 2002 font apparaître une augmentation de plus de 20 % par rapport aux chiffres record de 2001. UN وتبين أرقام هذا العام حدوث زيادة تربو على 20 في المائة عن أرقام عام 2001 القياسية.
    * La loi sur les psychotropes réprime la consommation dans les lieux publics. ** les chiffres pour 1996 sont préliminaires. UN * أرقام عام 1966 هي أرقام مؤقتة. ** يعاقب القانون من يتعاطى المخدرات في أماكن عامة.
    Le chiffre de 2005 constitue une augmentation importante d'environ 60 pour cent par rapport à 2004 et est essentiellement due à deux opérations majeures de secours en cas de catastrophe naturelle pour le tsunami et le tremblement de terre en Asie du Sud. UN وتمثل أرقام عام 2005 زيادة هامة بنسبة تناهز 60 في المائة مقارنة بعام 2004، وترجع بشكل أساسي إلى أهم عمليتين للإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية وهما كارثة تسونامي وزلزال جنوب آسيا.
    Note : Les chiffres de 2007 sont des estimations et ceux de 2008 sont des prévisions. UN ملاحظة: الأرقام الخاصة بعام 2007 هي تقديرات، أما أرقام عام 2008 فهي توقعات.
    Note : Les chiffres de 2007 sont des estimations et ceux de 2008 sont des prévisions. UN ملاحظة: الأرقام الخاصة بعام 2007 هي تقديرات، أما أرقام عام 2008 فهي توقعات.
    Le présent rapport utilisera les chiffres de 2010 pour présenter des données comparables à celles des années antérieures. Tableau 4 UN ومن أجل هذا التقرير، ستستخدم أرقام عام 2010 لعرض بيانات يمكن مقارنتها بسنوات سابقة.
    Tous les chiffres de 2010 sont provisoires et susceptibles d'être modifiés après confirmation des chiffres définitifs des recettes pour l'année en question. UN وجميع أرقام عام 2010 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام.
    Tous les chiffres de 2009 sont provisoires et susceptibles d'être modifiés après confirmation des chiffres définitifs des recettes pour l'année en question. UN وجميع أرقام عام 2009 هي أرقام مؤقتة يحتمل تعديلها عندما يتم التأكد من الأرقام الفعلية لإيرادات ذلك العام.
    Les chiffres de 2011 concernant son site Web constituent les nouvelles références du Département. UN وعليه سجلت أرقام عام 2011 معايير قياسية جديدة لعدد مشاهدي موقع الإدارة.
    Cependant, les enregistrements de nouvelles sociétés et le nombre de licences octroyées à des banques de la classe B ont diminué par rapport aux chiffres de 2001. UN غير أن تسجيل الشركات الجديدة ومنح التراخيص المصرفية من الفئة باء قد انخفضا عن أرقام عام 2001.
    les chiffres pour l'année 2002 montrent plus ou moins le même pourcentage. UN وتبين أرقام عام 2002 أن هذه النسب هي نفسها تقريباً.
    les chiffres pour 1996 n'étaient pas complets au moment où le présent rapport a été établi. UN ولم تكن أرقام عام ٦٩٩١ كاملة وقت إعداد التقرير.
    les chiffres pour 2008 ne sont pas encore disponibles. UN أما أرقام عام 2008، فإنها غير متاحة حتى الآن.
    170. Le taux brut des effectifs scolaires dans l'enseignement élémentaire devrait tourner autour de 110 % du chiffre de 1990 et être supérieur au niveau secondaire. UN ٠٧١- ومن المتوقع أن يبقى المعدل الاجمالي للقيد بالتعليم اﻷولي عند حوالي ٠١١ في المائة من أرقام عام ٠٩٩١، بينما سوف يزداد تحسن معدل المستوى الثانوي.
    Les données de 1995 montrent que les hommes n'ont plus pour précarré que trois domaines de la fonction publique, dont deux concernent l'administration pénitentiaire. UN كما تبين أرقام عام ٥٩٩١ أن ثلاثة قطاعات فقط من قطاعات الخدمة العامة بقيت مقصورة على ذكور، منها قطاعان لهما صلة بإدارة السجون.
    Les montants pour 2004 et au-delà tiennent compte des gains et des pertes de change. UN تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية.
    On a calculé, sur la base des chiffres pour 1995, que remplacer des retraités locaux par des interprètes temporaires non locaux se traduirait par une augmentation de plus de 160 000 dollars pour la durée de la session, sans compter les frais de voyage qui varient selon le lieu de recrutement des divers interprètes. UN واستنادا إلى أرقام عام ٥٩٩١، تفيــد الحسابات أن الاستعاضة عن المتقاعديــن المحلييــن بموظفيــن غيــر محلييــن من غير المرتبطين سيزيد تكلفة الخدمات بأكثر من ٠٠٠ ٠٦١ دولار لمدة انعقاد دورة الجمعية العامة، دون أن يدخل في ذلك نفقات السفر التي تتفاوت من فرد إلى آخر.
    b Le chiffre pour 2003 n'inclut pas un montant de 616 463 dollars au titre des experts associés. UN (ب) أرقام عام 2003 لا تشمل مبلغ 463 616 دولارا أمريكيا مقدمة للخبراء المعاونين
    d Les chiffres relatifs à 2005 reflètent l'augmentation particulièrement importante de l'APD accordée à l'Iraq (classé comme pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure) et au Nigéria (classé parmi les pays à faible revenu). UN تبين أرقام عام 2005 الزيادات الكبيرة بصورة غير اعتيادية من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى العراق (المصّنف كبلد دخل متوسط أدنى) ونيجيريا (المصنّفة كبلد دخل منخفض).
    les données pour 1997 sont provisoires; les chiffres de l’année précédente ont été repris pour les pays qui n’ont pas communiqué le montant de leurs contributions pour 1997. UN وبيانات عام ١٩٩٧ مؤقتة؛ واستخدمت أرقام عام ١٩٩٦ في وضع تقديرات للبلدان التي لم تبلغ عن مساهماتها لعام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus