"أركان المعاهدة" - Traduction Arabe en Français

    • piliers du Traité
        
    • volets du Traité
        
    • piliers du TNP
        
    • des composantes essentielles du Traité
        
    • œuvre des
        
    • capitale du Traité
        
    La coopération et une interprétation partagée permettront aux États de renforcer les piliers du Traité et de restaurer la confiance en sa crédibilité et son efficacité. UN إن التعاون والتفاهم من شأنهما أن يمكنا الدول من تعزيز أركان المعاهدة ومن استعادة الثقة بمصداقيتها وفعاليتها.
    Ma délégation note avec satisfaction que le plan d'action en 64 points convenu par la Conférence d'examen du TNP en 2010 porte sur les trois piliers du Traité. UN إن وفد بلدي يلاحظ بارتياح أن خطة العمل المكونة من 64 بنداً، التي أبرمها مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010، تشمل أركان المعاهدة الثلاثة كافة.
    Ses résultats seront également tributaires de la réalisation de progrès équilibrés quant aux trois piliers du Traité : le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN كما أن تحقيق هذه النتائج هو أيضا رهن إحراز تقدم متوازن في " أركان " المعاهدة الثلاثة أي نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et fondement essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie atomique, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires , pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité que sont le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie dans le domaine nucléaire, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية() بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Le prochain cycle d'examen du TNP devra aboutir à des résultats concrets en s'appuyant sur les trois piliers du TNP afin d'en renforcer le régime. UN وفي رأينا، ينبغي أن تتمخض الدورة الاستعراضية القادمة لمعاهدة عدم الانتشار عن نتائج ملموسة تبني على أركان المعاهدة الثلاثة كي تزيد النظام صلابة.
    M. Drago (Italie) déclare que la non-prolifération et le désarmement nucléaires constituent l'une des composantes essentielles du Traité. UN 23 - السيد دراغو (إيطاليا): قال إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يمثلان أحد أركان المعاهدة.
    En comblant cet écart, les États dotés d'armes nucléaires jouiraient de l'autorité morale et de la légitimité politique nécessaires pour renforcer les normes de non-prolifération tout en préservant l'équilibre délicat entre les trois piliers du Traité, qui ont une importance égale et sont complémentaires. UN وإن رأب هذه الفجوة قد يوفر للدول الحائزة لأسلحة نووية سلطة أخلاقية وشرعية سياسية لتعزيز معايير عدم الانتشار والحفاظ في الوقت نفسه على توازن دقيق بين أركان المعاهدة الثلاثة التي تعزز بعضها وتتساوى من حيث الأهمية.
    En comblant cet écart, les États dotés d'armes nucléaires jouiraient de l'autorité morale et de la légitimité politique nécessaires pour renforcer les normes de non-prolifération tout en préservant l'équilibre délicat entre les trois piliers du Traité, qui ont une importance égale et sont complémentaires. UN وإن رأب هذه الفجوة قد يوفر للدول الحائزة لأسلحة نووية سلطة أخلاقية وشرعية سياسية لتعزيز معايير عدم الانتشار والحفاظ في الوقت نفسه على توازن دقيق بين أركان المعاهدة الثلاثة التي تعزز بعضها وتتساوى من حيث الأهمية.
    L'élimination de ce décalage conférerait certainement aux États dotés d'armes nucléaires l'autorité morale et la légitimité politique nécessaires pour renforcer le régime de non-prolifération tout en préservant l'équilibre délicat entre les trois piliers du Traité. UN وإن إزالة هذه الفجوة من شأنه أن يمنح الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتأكيد السلطة الأخلاقية والشرعية السياسية لتعزيز نظام عدم الانتشار مع المحافظة في الآن نفسه على التوازن الدقيق بين أركان المعاهدة الثلاثة.
    Pour être couronnée de succès, la session actuelle et la Conférence d'examen de 2015 doit exprimer la volonté politique de tous les États parties de progresser de manière équilibrée et coordonnée vers l'accomplissement d'objectifs spécifiques pour les trois piliers du Traité. UN ورأى أن الدورة الحالية ومؤتمر الاستعراض لعام 2015، لكي يكونا ناجحين ينبغي أن يعربا عن الإرادة السياسية لجميع الدول الأطراف للتقدم بصورة متوازنة ومنسقة صوب تحقيق أهداف أركان المعاهدة الثلاثة وأضاف أن المواقف بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار واضحة.
    M. Danon (France) exprime l'espoir que la Conférence d'examen du TNP sera l'occasion d'adopter des plans concrets et réalistes, fondés sur les trois piliers du Traité. UN 73 - السيد دانون (فرنسا): أعرب عن أمله في أن يشهد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010 اعتماد خطط عمل ملموسة وواقعية، تستند إلى أركان المعاهدة الثلاثة.
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a engagé tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à mettre scrupuleusement et rapidement en œuvre tous les éléments du plan d'action adopté par la Conférence d'examen de 2010 de manière à ce que des progrès puissent être accomplis dans la réalisation de tous les piliers du Traité (résolution 66/40). UN في الدورة السادسة والستين، أهابت الجمعية العامة بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة (القرار 66/40).
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a demandé à tous les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de mettre scrupuleusement et rapidement en œuvre tous les éléments du plan d'action adopté par la Conférence d'examen de 2010 de manière à ce que des progrès puissent être accomplis dans la réalisation de tous les piliers du Traité (résolution 67/34). UN في الدورة السابعة والستين، أهابت الجمعية العامة بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة (القرار 67/34).
    Il oriente l'action des États parties au TNP pour les cinq années à venir sur des questions qui portent sur les trois piliers du Traité, et renferme des recommandations relatives au premier pilier (désarmement nucléaire), ainsi qu'au travail de fond que la Conférence du désarmement est censée accomplir. UN وتوجِّه الدولَ الأطرافَ في معاهدة عدم الانتشار على مدى السنوات الخمس المقبلة فيما يتعلق بالمسائل التي تتقاطع مع أركان المعاهدة الثلاثة جميعها، وتشمل توصيات في إطار الركن الأول (نزع السلاح النووي) بشأن محور تركيز مؤتمر نزع السلاح والعمل الجوهري الذي ينبغي أن يقوم به.
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et fondement essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie atomique, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    , pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité que sont le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie dans le domaine nucléaire, UN ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    , pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et texte essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité que sont le désarmement, la non-prolifération et les utilisations pacifiques de l'énergie dans le domaine nucléaire, UN ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Réaffirmant en outre l'importance capitale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire et fondement essentiel aux fins de la mise en œuvre des trois volets du Traité, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie atomique, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد الأهمية البالغة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية( ) بوصفها حجر الزاوية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركيزة أساسية يقوم عليها تحقيق أركان المعاهدة الثلاثة، وهي نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    Les trois piliers du TNP - non-prolifération, désarmement et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire - sont d'égale importance, et des progrès sans conditions doivent être réalisés dans ces trois domaines, en tenant compte des intérêts de la communauté internationale. UN وتحظى أركان المعاهدة الثلاثة وهي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية بأهمية متساوية، وينبغي إحراز تقدم في جميع الأركان الثلاثة، مع الأخذ بعين الاعتبار جميع مصالح المجتمع الدولي.
    M. Drago (Italie) déclare que la non-prolifération et le désarmement nucléaires constituent l'une des composantes essentielles du Traité. UN 23 - السيد دراغو (إيطاليا): قال إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يمثلان أحد أركان المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus