"أركب" - Dictionnaire arabe français

    "أركب" - Traduction Arabe en Français

    • monte
        
    • monter
        
    • prendre
        
    • prends
        
    • Montez
        
    • je prenne
        
    • monté
        
    • J'entre
        
    • Grimpe
        
    Je monte depuis des heures, et je n'ai toujours aucune idée. Open Subtitles لكنني أركب الفرس منذ ساعات ولم اتوصل إلى شيء
    Je monte à cheval, Chloé écrit, et toi... tu te défoules sur d'innocentes balles de foin. Open Subtitles أنا أركب الخيل وكلوي تكتب وأنت وأنت تقوم بأعمال المزرعة الشاقة جداً وحدك
    Je me souviens que le sable était si chaud tu me laissais monter sur tes épaules. Open Subtitles أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك.
    Si je suis un abruti, comment j'ai réussi à monter ? Open Subtitles لو كُنتُ أحمقاً، كيف لي أن أركب سفينة فاخرة؟
    Ouais ça ira je peux prendre le bus de là bas. Open Subtitles نعم ذلك جيد يمكنني أن أركب باصاً من هناك
    - Le train. Ouais. - Mais tu prends le minibus. Open Subtitles أركب القطار، نعم لكنك ستركبين الحافلة وأنا ايضاً
    Ne restez pas planté là comme un idiot. Montez conduire le camion! Open Subtitles لا تقف هناك تثرثر مثل الاحمق هيا أركب و قد الشاحنة
    Avant d'en venir à votre enfance, la morale de l'histoire, c'est... monte dans ce putain d'avion ? Open Subtitles قبل أن أتركك تعود إلى طفولتك فإن العبرة من القصة هي أن أركب الطائرة اللعينة، صحيح؟
    D'accord, mais je ne monte pas à cheval. Tu va monter celui-là. Open Subtitles حسناً نعم ولكنني لا أركب الخيل عليك ان تركب هذا
    Non, je monte et je chasse, mais je ne rêve pas de chevaux. Open Subtitles كلّا، أنا أركب الخيل وأصطاد أيضاً لكن لا أرى الخيل في أحلامي
    Tu sais très bien que je ne monte pas dans cet engin Open Subtitles . أنت تعلم بأني لأن أركب على متن هذا الشيء
    - Je dois monter dans cet avion. Open Subtitles ــ أريد أن أركب تلك الطائرة ــ أنا آسفة , يا سيّدي
    Ce sera bien pour toi. En plus, ça va me donner une excuse pour monter dans un avion de temps en temps. Open Subtitles هذا جيد لكِ كما انه عذر كافي لي حتي أركب الطائرة
    En vérité, je pouvais prendre le bus suivant, mais je partais un peu plus tôt pour être avec lui. Open Subtitles في الحقيقة كان يمكنني ركوب الحافلة التالية. لكني كنت دائما أذهب مبكرة فقط كي أركب حافلته.
    Et je vais prendre ma voiture pour aller le chercher. Open Subtitles والآن، أنا سوف أركب سيارتي لأذهب لأساعده
    Rappelez-moi de ne plus jamais prendre le train. Open Subtitles أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً
    Depuis que je prends le bus, je pense que la logique serait que plus de gens prennent les transports en commun. Open Subtitles بما أنّي أركب الحافلة، فأظنّ أنّ الخيار المنطقي سيكون بإستخدام المزيد من الناس للمواصلات العامّة.
    Tu me reconnais pas, car tu as toujours les yeux fermés... mais je prends l'autobus avec toi. Open Subtitles لا أعرفه أصلاً لم تتعرف علي لأننا دائماً نغلق أعيننا لكنني أركب الباص معك
    Montez dans ce camion ! Open Subtitles الأن أركب السيارة اللعينة
    et il faut que j'aille au supermarché, mais je suis trop pété alors faut surtout pas que je prenne le volant. Open Subtitles ومن ثم.. ذهبتُ.. إلى المتجر، وكنتُ مخموراً جداً لذلك لم أركب السيارة،
    C'est possible. Je n'ai pas monté à cheval depuis des lustres. Open Subtitles هذا ممكن، أنا لم أركب الخيل منذ مدة طويلة.
    Non, non, rien à cirer, mec ! J'entre dans le bateau ! Open Subtitles لا ، لا ، تبـا لذلك يا رجل أركب في القـارب
    tu t'attends à ce que je Grimpe là-dessus ? Open Subtitles أتتوقع مني أن أركب ذلك الشيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus