"أرملته" - Traduction Arabe en Français

    • sa veuve
        
    • la veuve
        
    • veuve d
        
    • son conjoint
        
    • mari
        
    • veuve de
        
    Bien, tu ne peux pas les faire incinérer à temps pour les donner à sa veuve. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع حرقه في إعتبارك في الوقت المحدد لتسلمه إلى أرملته
    Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve. UN ودُفع تعويض قدره 000 200 روبية إلى أرملته.
    Dans un cas, la personne a été déclarée décédée et sa veuve et ses enfants ont reçu une indemnisation. UN وفي إحدى هذه الحالات، ذُكر أن الشخص المختفي في عداد الموتى وحصلت أرملته وأطفاله على تعويض.
    D'après le témoignage de la veuve du juge Girón, les personnes impliquées dans cette affaire seraient des proches du défunt qui auraient agi par vengeance. UN ولقد اتهمت أرملته أقرباء له قد يكونون قتلوه بدافع الانتقام.
    En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa. UN وفي حال وفاة المتقاعد، تواصل أرملته وأطفاله قبض معاشه التقاعدي والعكس بالعكس.
    Il faut retourner parler à sa veuve. Open Subtitles علينا الذهاب و التحدث الى أرملته نيث . مرة أخرى
    Peut-être un texto à sa veuve. Open Subtitles أعتقد أن بأمكاني المحاولة لأرسالة رسالة إلى أرملته
    Ils se sont révélés bien utiles en effet pour persuader sa veuve de me vendre ses actions dans une société qui était dans ma ligne de mire. Open Subtitles أثبتت أنها مفيدة للغاية، في إقناع أرملته ببيعها حصته، في الشركة التي كنت أضع عيني عليها.
    J'enquête ici en indépendant sur la mort de votre chef au nom de sa veuve et du gouvernement britannique. Open Subtitles أنا هنا للتحقيق في وفاة رئيسك بالعمل بشكل مستقل بالنيابة عن أرملته والحكومة البريطانية
    sa veuve financera un hommage chanté à ses prouesses financières. Open Subtitles أمّا أنا فسأقوم بدفع أرملته لقبول تقديم أغنية حزينة عن إنجازاته المالية
    Je veux des photos de sa veuve et ses gosses dans la presse. Open Subtitles اعطي شيئا للصحافة عليه أرملته الحزينة الاطفال دون أب، كما تعلمين
    Pork Chop Slim est mort, et sa veuve a tout dépensé pour l'enterrer. Open Subtitles بروك شيكوب سليم مديون لى أيضا . . لكن أرملته إستعملت المال لجنازتِه
    sa veuve a reçu une offre pour sa concession de la part de hôtelier, qui est assis dans le coin là-bas. Open Subtitles تلقت أرملته عرضاً على أرضه من صاحب النزل ذاك الجالس في الزاوية
    Je me sens comme sa veuve car tout ce qu'il avait, tout ce pour quoi il a oeuvré, Open Subtitles اشعر بأني مثل أرملته لأن كل ما كان لديه وكل وما قام به
    C'est pour cela, qu'on vous a appelé monsieur, et je suis sûr que sa veuve appréciera votre descente. Open Subtitles لهذا إتصلنا بك وأنا واثق أن أرملته سوف تسعد بهذا
    Je suis la femme de Grand Daddy, pas sa veuve, tu entends ? Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    Dans le second, elle s'est limitée à rechercher la veuve sans y parvenir et à interroger un médecin. UN واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب.
    Tu es surpris que je sache que tu te tape la veuve ? Open Subtitles أنت متفاجىء لأنني أعرف بأنك تعاشر أرملته
    6. Octroi d'une pension mensuelle de 300 dinars koweïtiens à toute femme handicapée mariée à un Koweïtien ou qui a un enfant koweïtien handicapé et qui est divorcée ou veuve d'un Koweïtien; UN تحصل المرأة المعاقة المتزوجة من كويتي أو التي يكون لها ابن كويتي معاق ومطلقة من زوجها الكويتي أو أرملته على معاش شهري بواقع (300) د.ك.
    1. Au décès d'un membre marié, son conjoint survivant a droit à une pension égale à la moitié de la pension que le membre décédé aurait perçue s'il avait eu droit à une pension d'invalidité au moment de son décès, étant entendu toutefois que la pension du conjoint survivant ne peut être inférieure au tiers de la pension annuelle. UN ١ - عند وفاة عضو المحكمة المتزوج، تستحق أرملته معاش ترمل يعادل نصف المعاش الذي كان العضو سيتقاضاه لو استحق معاش عجز عند وفاته، بشرط ألا يقل معاش الترمل عن ثلث المعاش التقاعدي السنوي.
    Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage. UN ففي النظام المنسوب إلى الأم، عندما يموت الزوج، يمكن أن تلزم أرملته بأن تظل، مع أطفالها، في الأسرة النواة للزوج المتوفى، ويكون لها الحق في الاستفادة من الميراث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus