"أروتشا" - Traduction Arabe en Français

    • Arocha
        
    • Arrocha
        
    Krisztina Morvai et Magalys Arocha Dominguez n'y ont pas assisté. UN ولم يحضر الدورة كل من كريستينا مورفاي وماغاليس أروتشا دومينغيس.
    Mme Arocha Dominguez demande quels sont les taux d'infection par le VIH/sida chez les femmes et les hommes. UN 18 - السيدة أروتشا دومنغيز: سألت عن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الرجال والنساء.
    Magalys Arocha Dominguez, Cees Flinterman, Pramila Patten et Anamah Tan y ont assisté. UN وحضر الدورة كل من ماغاليس أروتشا دومينغيز، وسيز فلينترمان، وبراميلا باتن، وأناماه تان.
    * Nous tenons à exprimer toute notre gratitude à M. Pablo Arrocha pour son concours inestimable à l'établissement du présent rapport. UN * يود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص امتنانه للسيد بابلو أروتشا لما قدمه من إسهام قيِّم في إعداد هذا التقرير.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Le Mexique voudrait soumettre une révision orale au projet de résolution A/C.1/65/L.52 que ma délégation a présenté au cours de la session. UN السيد أروتشا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانيــــة): تود المكسيك أن تقدم تنقيحاً شفويا لمشروع القرار A/C.1/65/L.52، الذي عرضه وفد بلدي في وقت سابق في الدورة.
    Mme Arocha dit qu'il est important d'en savoir davantage sur l'efficacité des programmes visant à réduire la mortalité maternelle, dont le niveau est toujours élevé. UN 10 - السيدة أروتشا قالت أن من المهم معرفة المزيد عن فعالية البرامج الرامية إلى الحد من وفيات الأمهات لأن مستوى ذلك لا يزال مرتفعاً.
    Mme Arocha Dominguez note que peu de progrès ont été faits depuis 2001 en ce qui concerne l'article 11. UN 22 - السيدة أروتشا دومينغيز: أبدت ملاحظة مفادها أنه لم يتحقق تقدم يذكر بموجب المادة 11 منذ سنة 2001.
    Mme Arocha Dominguez croit comprendre que le Comité national des femmes est un organisme consultatif et exécutif. UN 41 - السيدة أروتشا دومينغس: قالت إنها تفهم أن اللجنة الوطنية للمرأة هيئة استشارية وتنفيذية.
    Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre. UN 14 - السيدة أروتشا دومينغويز: أشارت إلى أهمية النظر في كل تقرير دوري في سياق محدد.
    Magalys Arocha Dominguez UN ماغاليس أروتشا دومينغز
    Mme Arocha Dominguez, au sujet de la santé des femmes, demande les raisons pour lesquelles leur taux de mortalité dépasse celui des hommes. UN 34 - السيدة أروتشا دومينيغيز: تطرقت إلى موضوع صحة النساء فسألت عن الأسباب الكامنة وراء زيادة معدل وفيات النساء على معدل وفيات الرجال.
    Magalys Arocha Dominguez; UN ماغاليس أروتشا دومينغيس
    Magalys Arocha Dominguez UN ماغاليس أروتشا دومينغيس
    Magalys Arocha Dominguez UN ماغاليس أروتشا دومينغز
    23. Mme Arocha Dominguez demande quel est le moyen d'action principal dont dispose le Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale pour œuvrer en faveur des femmes et quels aspects pourraient être considérés comme indirects ou complémentaires. UN 23 - السيدة أروتشا دومينغس: سألت عن ماهية الأداة الرئيسية لعمل وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي صوب التقدم بالمرأة، وعن ماهية الجوانب التي يمكن ان تعتبر بمعنى من المعاني تبعية أو تكميلية.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Je souhaite expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/65/L.32*. UN السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار *A/C.1/65/L.32.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Nous présenterons nos conclusions à une date ultérieure, comme vous venez de nous en informer. UN السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانيــــة): نحن بالتالي سنحتفظ باستنتاجاتنا حتى وقت لاحق، كما اقترحتم.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Je m'excuse de reprendre encore une fois la parole. UN السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أعتذر على أخذ الكلمة مرة أخرى.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Nous avons écouté avec attention notre collègue de Cuba. UN السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): لقد استمعنا بكل إمعان لزميلنا ممثل كوبا.
    M. Arrocha (Mexique), présentant le projet de résolution A/C.3/66/L.16, dit que l'Albanie, le Brésil, la Chine, la Colombie, le Costa Rica, le Guatemala, la Norvège, l'Ukraine et l'Uruguay se sont joints aux auteurs. UN 8 - السيد أروتشا (المكسيك): عرض مشروع القرار A/C.3/66/L.16، وقال إن ألبانيا وأوروغواي وأوكرانيا والبرازيل والصين وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والنرويج انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Arrocha (Mexique) (parle en espagnol) : Je souhaite très rapidement prendre la parole pour appuyer la proposition du Président et me faire l'écho des déclarations faites par mes collègues allemand et suédois. UN السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود أن آخذ الكلمة بإيجاز لأعرب عن تأييدي لاقتراح الرئيس ولأردد ما ورد في البيانين اللذين أدلى بهما الزميلان ممثلا ألمانيا والسويد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus