"أرى إذا" - Traduction Arabe en Français

    • voir si
        
    • voir s'
        
    • si j'ai
        
    • savoir si
        
    • vérifie si
        
    • verrai si je
        
    Une seconde. Je vais voir si je peux le relancer. Open Subtitles انتظري، دعيني أرى إذا كان بإمكاني علاج الأمر.
    J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. Open Subtitles إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى
    Je veux voir si tu vas la détruire. En selle, cow-boy. Open Subtitles لأني أُفضل أن أرى إذا ما كنت ستنفصل عنها
    J'appelle ses éditeurs, voir s'ils savent quelque chose à propos de son point de vue. Open Subtitles سوف أتصل بمحرريه , أرى إذا كانوا يعرفون أي شيء عن قصته
    Si je te demandais d'enlever tes lunettes et de pleurer, pour voir si tu sais jouer, tu es prêt à faire ça ? Open Subtitles إذا طلبت منك أن تخلع نظارتك و تبكي لكي أرى إذا كان بإمكانك التمثيل. هل يمكنك فعل ذلك؟
    Je vais voir si je peux être remplacée. Open Subtitles تعلمي، سوف أرى إذا يمكن لشخص أن يغطي مكاني
    On va voir si je peux te rembourser les 40 euros. Open Subtitles أرى إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأكون قادر على دفع الـ40 يورو لك
    Je vais sur le navire, voir si je peux trouver notre vraie scène de crime. Open Subtitles سوف أتوجه مباشرة إلى السفينة أرى إذا امكنني أن أجد مسرح الجريمة الفعلي
    Phil, je voulais voir si tu me mentirai. Open Subtitles فيل، أردت أن أرى إذا كنت ستكذب علي في وجهي
    Laisse moi voir si je peux l'expliquer Open Subtitles حسناً ، دعيني أرى إذا كُنت أستطيع تفسير هذا الأمر
    Excusez-moi. Je voudrais voir si, peut-être, une femme a été amenée ici. Open Subtitles أردت أن أرى إذا ماكانت قد احضرت أمرأة الى هنا
    On doit aller voir si mes parents sont en vie. Open Subtitles كل الحق، والنظر، ونحن يجب الذهاب إلى منزل والدي وأريد أن أرى إذا كانوا على قيد الحياة.
    Je vais voir si Ramone a un échappement quelque part. Open Subtitles حسنا، سوف أرى إذا كان لدى رامون أية عوادم.
    Je me suis dit que je passerais pour voir si vous aviez d'autres informations à partager. Open Subtitles حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك و أرى إذا كان لديكَ أي معلوماتِ إضافية لتصريح بها.
    Je me suis dit que je passerais pour voir si vous aviez d'autres informations à partager. Open Subtitles حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك و أرى إذا كان لديكَ أي معلوماتِ إضافية لتصريح بها.
    Non, je pense plutôt que je vais prendre cette batte et l'enfoncer dans ton petit cul de salope pour voir si t'aimes ça. Open Subtitles كلا، أعتقد أني سأخذ هذا المضرب ههنا، و أحشره في مؤخرتكَ اللعينة، و أرى إذا .ما كان سيروق لك الأمر
    Plus important, je veux voir si vous pouvez relever l'odeur du nouveau tueur. Open Subtitles الأهم من ذلك، أريد أن أرى إذا أنتما تستطيعون إلتقاط رائحة قاتلنا الجديد
    Je ..je l'ai juste adoré, et je voulais voir s'il y avait un moyen de transformer sa dimension épique en une dimension plus intimiste, avec nos corps. Open Subtitles انا .. لقد أحببته وأردت أن أرى إذا ما كان هناك طريقة
    Je voulais juste voir s'il m'allait toujours. Open Subtitles أنا .. فقط أردت أن أرى إذا كانوا مازالوا على مقاسى
    Voyons si j'ai le bon agent de la N.S.A. Open Subtitles حسناً، دعني أرى إذا أنني رشوت عميل وكالة الأمن القومي المناسب.
    Je voulais juste savoir si tu avais fini tes devoirs. Open Subtitles أردت فقط أن أرى إذا كنتِ قد أنهيتي واجباتكِ
    Tu veux que je vérifie si t'as des taches d'herbe ? Open Subtitles أتريدين مني، أن أرى إذا كانت هنالك بقع للعشب الأخضر في ملابسكِ ؟
    Remplissez ceci et je verrai si je vous mets dans les candidatures. Open Subtitles -حسنا ً, أملاء هذا -و أنا سوف أرى إذا كان يمكننى أن أدخلك إلى الموقع أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus