"أرى ما" - Traduction Arabe en Français

    • voir ce que je
        
    • vois ce que
        
    • voir ce qu'
        
    • Je vois ce
        
    • verrai ce que je
        
    • voir ce qui
        
    • vois ce qu'
        
    • vois ce qui
        
    • Je sais ce
        
    Je vais voir ce que je peux faire. Je vous rappelle. Open Subtitles دعني أرى ما يمكنني أن أقوم به سأعود إليك
    Fais-moi voir ce que je vais manger. Open Subtitles حسناً، دعوني أرى ما الذي سأتناوله من أجل العشاء
    Je vois ce que le professeur a vu en toi, mais tu as fait une erreur... tu as oublié un petit détail. Open Subtitles انني أرى ما رأهُ البروفيسور فيك لكنك أخطأت وتركت دليل
    j'aurais aimé voir ce qu'il se serait passé si vous aviez laissé la carotte. Open Subtitles أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة
    Eh bien, transmets lui le message et... Je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles حسنا، أوصلي له رسالة، و سوف أرى ما يمكنني ان افعل
    Et aucune promesse, mais je vais voir ce que je peux faire pour obtenir les enfants de se calmer. Open Subtitles وأي وعود، ولكن سوف أرى ما يمكنني القيام به حول الحصول على أطفال لتهدأ.
    Je vais parler à quelques personnes, pour voir ce que je peux faire. Open Subtitles سوف أتحدّث مع بعض الأشخاص . سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Bon, laissez-moi voir ce que je peux faire. Open Subtitles حسنا، دعني، اه، دعني أرى ما يمكنني القيام به
    Laissez-moi un peu de temps, je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles اتركه معي وسوف أرى ما يمكنني القيام به، حسنا؟
    Laisse-moi voir ce que je peux faire. Open Subtitles حسناً، دعيني أرى ما أستطيع فعله، إتفقنا؟
    Mais quand je le regarde, je vois ce que ces enfants ne deviendront pas, parce que je vois la vie dont je les sauve. Open Subtitles لكن عندما أنظر إليه أرى ما الذي لا ينبغي أن يكون عليه هؤلاء الأطفال ، وما لن يكبروا ليُصبحوا عليه
    Je vois ce que les dieux me permettent de voir, et dit ce qu'ils m'autorisent à dire. Open Subtitles أرى ما تسمح لي الآلهة برؤيته، وأقول ما يسمحون لي بقوله.
    Je vois ce que j'ai fait là. Open Subtitles للعب بعض الأدوار ؟ أرى ما الذي فعلته هناك
    Je vais passer l'entretien et voir ce qu'ils auront à dire. Open Subtitles سأقوم بالمقابلة فقط ثم أرى ما سيقولون بعدها
    J'ai hâte de voir ce qu'il fera ensuite. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار، حتّى أرى ما الذي سيفعله في المرّة المقبلة.
    "Ô toi, aveugle fou, Amour, que fais-tu à mes yeux, pour qu'ils regardent ainsi sans voir ce qu'ils voient ?" Open Subtitles يا غبي أعمى، الحب، ما أتسرق إلى عيني أنهم تطلعوا و لا أرى ما ترى؟
    Mais Je vois ce qui est devant moi sans filtre ni fiction. Open Subtitles ولكنني أرى ما هو أمامي من دون تصفية أو خيال.
    Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به
    J'ai besoin de voir ce qui se passe entre 5 h et 9 h ce matin. Open Subtitles أريد أن أرى ما قامت بتسجيله ما بين الساعة الخامسة والتاسعة صباحًا اليوم
    Quand Je vois ce qu'entraine le désir, ce que ça fait à ce pays, je suis très content de ne pas y prendre part. Open Subtitles عندما أرى ما تفعله الرغبة بالناس ما فعلته لهذا البلد أنا مسرور جدا أن لدي دور في ذلك
    Je sais ce qui se passe là. Open Subtitles أتعلم, انا لستُ طفلة, استطيع ان أرى ما الذي يحدث حولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus