Je veux que tu filmes. Tu auras 5000 de plus. | Open Subtitles | أريدك ان تقومي بتصوير اللقاء سأعطيك 5 ألاف |
Tiens, Je veux que tu le gardes. C'est pour toi. | Open Subtitles | إليك، أريدك ان تحتفظي بها خذيها، إنها لكِ |
Je veux que vous vous engagiez à être impliqué pour longtemps, que vous réussissiez. | Open Subtitles | أريدك ان تعترف أنك تعمل من أجل الغنائم الكبيرة أنك ستنجح |
J'ai besoin que tu fasses ces rapports trimestriels pour moi. | Open Subtitles | أريدك ان تقومي بتلك التقارير الفصلية لأجلي اليوم |
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. | Open Subtitles | أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا |
Je veux que tu paries sur moi à l'œuvre de charité. | Open Subtitles | أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام |
Je veux que tu gardes le contrôle. Donc si tu te sens menacé, ou mal. | Open Subtitles | أريدك ان تكون مسيطر لذا ، إذ شعرت انك مهدد أو منتشي |
Je veux que vous commenciez à être un membre de cette équipe, cette équipe-ci. | Open Subtitles | أريدك ان تكون عضو في هذا الفريق، الفريق الذي لديك الان. |
Je veux que tu produises des interférences. Tu peux faire ça ? | Open Subtitles | أريدك ان قوم بعمل تداخل هل يمكنك القيام بهذا ؟ |
Je comprends ce que vous ressentez et Je veux que vous fassiez d'autres tests pour affiner votre diagnostic. | Open Subtitles | دكتورة مانينغ, انا اتفهم شعورك أريدك ان تعملي لها كل الاختبارات التي تعتقدين انها ضرورية لتبيين تشخيصك |
Je veux que tu trouves un moyen de faire la paix avec un associé qui voit son influence grandir. | Open Subtitles | أعني أريدك ان تجد طريقة لتصنع السلام مع شريك نفوذه في ازدياد |
Je veux que tu me regardes dans les yeux, que tu me dises que tu ne sais pas pourquoi ça s'est produit. | Open Subtitles | أريدك ان تنظري في عيني وتخبريني بأنه ليس لديكِ اي فكرة لما حدث ذلك |
Je veux que tu ailles au QG avec l'infirmière. | Open Subtitles | أريدك ان تذهب إلى المقر الرئيسي معَ الممرضة |
J'ai une question à te poser, et... Je veux que tu sois honnête. | Open Subtitles | .. أريد ان أسالكِ سؤالاً و أريدك ان تقولي الحقيقة |
Whitney, Je veux que tu saches que je ne suis pas du genre cruelle belle-mère. | Open Subtitles | انظري ويتني.. انا فقط أريدك ان تعرفين.. أنني لست في وضع زوجه الأب الشريره وكل هذا.. |
J'ai besoin que vous alliez en cuisine, pose des questions, voir si quelqu'un a disparu. | Open Subtitles | أريدك ان تذهب للمطبخ, وتسأل عن أي أحد مفقود. |
Tu n'avais pas le courage de me le dire à l'époque, mais J'ai besoin que tu le dises là. | Open Subtitles | لم تكن لديك الجرأة لتخبريني حينها لكني أريدك ان تخبريني الآن |
On fait du ragoût pour le dîner, Il faut que tu ailles à la boutique me chercher du chou rouge. | Open Subtitles | لدينا هوتبوت للشاي لذا أريدك ان تذهبي للمحل الذي بجانب الركن وتحضري لي بعض الملفوف الأحمر |
Écoute, Je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel Four Seas. | Open Subtitles | عظيم, شكراً, أريدك ان تأخذي أجازتي الرومانسية في فندق "فور سيز" |
Quand tu auras le temps, j'aimerais que tu télécharges ce fichier à partir de l'hôpital. | Open Subtitles | ,مهلا ,عندما يكون لك وقت أريدك ان تحمل الملف من المستشفى 100 00: |