Je veux dire, c'était la fin de l'été. | Open Subtitles | أريد أن أقول أنه كان، مثل، القتلى من الصيف. |
Je veux dire une chose aux gens qui retiennent notre fille : | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئا واحدا فقط إلى الأشخاص الذين لديهم ابنتنا |
Je voudrais dire un mot à toutes les familles des membres de l'expédition. | Open Subtitles | و فى النهاية أريد أن أقول شيئا بالإنابة عن كل أفراد البعثة |
Mais surtout, Je voudrais dire merci à mon nouvel et peut-être premier ami. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، أريد أن أقول شكرا لصديقي الجديد وربما الأول |
Tu as entendu beaucoup de choses sur moi cette année, alors Je veux te dire la vérité. | Open Subtitles | كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة. |
Je veux dire que je regrette. Je peux pas regretter plus. | Open Subtitles | ولكني فقط أريد أن أقول أنا آسف أنا لن أكون أكثر أسفا |
T'es leur parrain, mais ce que Je veux dire, c'est... s'il m'arrivait malheur... | Open Subtitles | لا, لا, أنت الأب الروحى ولكن ما أريد أن أقول لو أن شيئا ما حدث لى |
Tout ce que Je veux dire, c'est que ton père et moi t'aimons et que nous sommes avec toi, quoi que tu fasses. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك أنه أنا ووالدك نحبك وسنساعدك كيفما كنت |
Je veux dire quelque chose à ce malade de fils de pute qui retient ma fille. | Open Subtitles | أريد أن اقول شيئا، أريد أن أقول شيئا، لإبن العاهرة إبنتي |
En réfléchissant au passé, Je veux dire qu'elles m'ont été envoyées. | Open Subtitles | بالنظر خلفاً في الأمر، كنت أريد أن أقول أنهم أُرسلوا إليّ |
Je voudrais dire quelque chose, si je peux me permettre, sans cérémonie parce que je n'aime pas parler devant une tombe. | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئًا، إن سمحتم، في هذه اللحظة الغير رسمية لأني لا أؤمن بخرافة الحديث بجانب القبر. |
En vous voyant œuvrer ainsi ensemble, Je voudrais dire... | Open Subtitles | بعدم رأيتكم تتعاونون في بناء هذا الطوف، كنت أريد أن أقول |
Oui, Je voudrais dire une chose à M. le Directeur. | Open Subtitles | أجل ,أنا أريد.. أن أقول شىء ما لسيدى الرئيس. |
Et Je veux te dire sérieusement que c'est presque Noël. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقول لكم على محمل الجد، إنه تقريبا عيد الميلاد. |
C'est pourquoi je n'ai rien voulu dire la nuit dernière. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم أكن أريد أن أقول أي شيء الليلة الماضية. |
Ok, et bien je suppose que Je dois dire merci au Père Noël. | Open Subtitles | حسنا، ثم اعتقد أريد أن أقول شكرا لسانتا. |
J'ai envie de dire "l'Inde", mais ça me semble méchant. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقول "الهند،" ولكن يبدو يعني. |
Je veux lui dire au revoir, la remercier de m'avoir invitée. | Open Subtitles | أريد أن أقول وداعا لها، شكرا لها على دعوتي. |
Dr Grey, je voulais vous dire, je ne veux pas que cette journée soit bizarre ou inconfortable. | Open Subtitles | د.قراي أريد أن أقول لا أريد أن يبدو اليوم غريبًا أو غير مريحًا |
Salut, Je voulais te dire que je m'excuse pour aujourd'hui. | Open Subtitles | مهّلاً, أنتصتي, أنا فقط ..أريد أن أقول أَنا آسف على ما فعلته اليوم |
Mais Je tiens à dire haut et fort aujourd'hui que le peuple géorgien n'acceptera pas une nouvelle ligne de séparation dans notre pays. | UN | ولكني أريد أن أقول بجلاء اليوم إن شعب جورجيا لا يمكن أن يقبل ولن يقبل وجود خط تقسيم جديد في بلدنا. |
Et avant que tu dises quelque chose, je voulais dire que je suis désolé. | Open Subtitles | وقبل أن تقول أي شيء، أنا أريد أن أقول أنني آسف. |
Je dois vous dire quelque chose à tous les deux. | Open Subtitles | لدي شيء أريد أن أقول لكم على حد سواء. |
Je veux juste dire que si j'ai l'air d'être surprotectrice ou trop inquiète pour mes enfants, c'est seulement parce que ma mère se fichait de savoir si j'étais vivante ou morte. | Open Subtitles | أريد أن أقول فقط بإني أن بدوت أقلق أو أحمي أطفالي أكثر من اللازم .. ذلك لأنني حظيت بأم لم تهتم إن عشت أو مت |