"أريد أن اعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux savoir
        
    • Je dois savoir
        
    • veux le savoir
        
    • ai besoin de savoir
        
    • veux savoir ce
        
    • veux juste savoir
        
    Mais Je veux savoir, et j'insisterai jusqu'à ce que je sache. Open Subtitles ولكني أريد أن اعرف ، وسأظل أثابر حتى أعرف.
    D'abord, Je veux savoir ce qu'elle décode... ensuite, nous pouvons parler de notre avenir ensemble. Open Subtitles أولاً , أريد أن اعرف مالذي يشفره وبعدها سنتكلم حول مستقبلنا معاً
    Je veux savoir... pourquoi... tu t'intéresses tant à cette lettre. Open Subtitles أريد أن اعرف لماذا تهتم جداً بهذا الخطاب؟
    Mais comme c'est vous que je cherche à engager spécifiquement, Je dois savoir que vous en particulier pouvez faire. Open Subtitles لكن بما أنني أريد توظيفك أنت أريد أن اعرف ما الذي يمكنك أنت فعله بنفسك
    S'il y a un Mickey dans le cercle du maire, je veux le savoir. Open Subtitles ،إن تواجد (ميكي) في دائرة المحافظ أريد أن اعرف بشأنه
    J'ai besoin de savoir si Mathy et moi sommes sur cette fichu video. Open Subtitles أريد أن اعرف اذا كنا أنا ومآتي مسجلين على هذا الشريط المريب.
    Je veux savoir ce qui est arrivé à ton mari. Open Subtitles أريد أن اعرف حقيقة ما حدث مع زوجك
    Faites passer le mot, Je veux savoir si c'est un connard isolé ou si quelqu'un est derrière tout ça. Open Subtitles انشروا الخبر، أريد أن اعرف من يكون سواء كان نكرة، أو يقف خلفه شخص ما...
    Je veux savoir... en avance ce qui a été prévu ce que vous faites. Open Subtitles أريد أن اعرف.. أحتاج أن أعرف من الآن فصاعداً ماهي خططكم. أتسمعونني؟
    Je veux savoir si ce qu'il reste de mon mariage vaut le coup que je me batte. Open Subtitles فقط أريد أن اعرف إن كان هناك أي شيء باق في زواجي لأحارب من أجله
    Tu sais que Je veux savoir ce qui se passe dehors. Open Subtitles أنت تعلم انني أريد أن اعرف ما يحدث في الخارج
    D'abord... Tu sais que Je veux savoir ce qui se passe dehors, Dave. Open Subtitles اولا أنت تعلم أنني أريد أن اعرف ما يحدث في الخارج ديف
    Je veux savoir quel genre d'enfance tordue ce mec a eu. Open Subtitles يا رجل أريد أن اعرف اي طفولة مجنونة خاضها ذلك الفتى
    Je veux savoir qui est après cette chose et ce qu'ils savent sur moi. Open Subtitles أريد أن اعرف من خلف هذا الشىء وماذا يعرفون عني
    Je veux savoir. Dis moi, qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles أنا أريد أن اعرف , أخبريني فحسب , ما كان ذلك ؟
    Je suis inquiète et Je veux savoir si ça va marcher. Open Subtitles أنا قلقة قليلاً و أريد أن اعرف إذا كان هذا سيعمل أم لا
    Je suis désolé de vous jeter dans le bain comme ça, mais Je dois savoir ce qu'on affronte. Open Subtitles أنا آسف لإقحامك في أمر سئ كهذا ولكن أريد أن اعرف ما الذي نواجهه
    J'espère me tromper. Mais Je dois savoir. Open Subtitles عفوا ان كنت مخطئاً، و لكنني أريد أن اعرف.
    Lynne, avant qu'on ne lui parle, Je dois savoir quelle est votre position vis-à-vis de la décision du Président. Open Subtitles فبل أن نكلمه أريد أن اعرف الى أي جانب ستميلين بالنسبة لقرار الرئيس هل تشك في ولائي للرئيس؟
    Je veux le savoir maintenant ! Open Subtitles أريد أن اعرف الآن
    Non, j'ai besoin de savoir que tu es avec moi. Open Subtitles لا، أريد أن اعرف أنك معي في هذا
    Elle me donne du travail, je veux juste savoir pourquoi ? Open Subtitles تريدني ان أقوم بعملها وأنا أريد أن اعرف السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus