"أريد بعض" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux des
        
    • J'ai besoin de
        
    • J'ai besoin d'
        
    • Je veux de
        
    • Je veux une
        
    • Je veux du
        
    • Je veux un
        
    • Je voudrais des
        
    • de l'
        
    • un peu
        
    • Il me faut des
        
    J'aime les frites de fromage. Je veux des frites de fromage. Open Subtitles أنا أحب البطاطا والجبن أنا أريد بعض البطاطا والجبن
    Et Je veux des blouses. Des tas de blouses. Et du matériel de labo récent. Open Subtitles و أريد مآزر، الكثير من المآزر و أريد بعض تجهيزات المختبر هنا
    J'ai besoin de cadenas, tous ceux que vous avez, et ce qu'il faut pour se barricader. Open Subtitles أجل، أريد بعض الأقفال كل الأقفال التي لديكم وأي شئ آخر يصلح للتحصن
    Mes entrailles me font mal au point que J'ai besoin de soupe maintenant. Open Subtitles ، بطني تؤلمني حالياً لذلك أريد بعض الحساء
    Ok, mec, super conversation, mais je pense que J'ai besoin d'une pause. Open Subtitles حسناً يا صاح استمتعت بالحديث معك ولكني أريد بعض الراحة
    Je veux de nouveaux livres, quelques jouets, comme un accélérateur de particules, une imprimante 3D et un poney. Open Subtitles أريد بعض الكتب الجديدة، وبعض الألعاب، مثل معجل الجسيمات، طابعة ثلاثية الأبعاد ومهر.
    Je veux une vie bien remplie, de l'aventure! Open Subtitles لا أعرف، أريد أن تكون حياتي حافلة و أريد بعض المغامرات
    Je veux des faits, et jusqu'à ce que je les ai, je resterai habillée. Open Subtitles , أريد بعض الحقائق , و حتى أحصل عليهم لن نتغازل
    - Je veux des réponses. - Je ne suis pas sûre de comprendre. Open Subtitles أريد بعض الأجابات لست مـتأكدة من أنني أفهم
    J'ai franchi assez d'obstacles pour vous avoir ici, Je veux des réponses, et vite. Open Subtitles إسمعي يا سيدة لقد خضت الكثير لأصل إليك و أنا أريد بعض الأجوبة وأناأعنيبسرعة.
    J'ai raqué, Je veux des réponses ! Open Subtitles حسناً، لقد دفعت أموال و أريد بعض الإجابات لذا فامهليني لحظة
    J'ai besoin de plusieurs de ses soirées pour des obligations sociales. Je ne vois aucune disponibilité pour le mois prochain. Open Subtitles أريد بعض من إرتباطاته المسائة لا أرى أي منها متوفر للشهر القادم.
    J'ai besoin de prendre des résolutions avant la naissance du bébé ok? Open Subtitles لكنني أريد بعض التوضيحات قبل ولادة الطفل
    Mme le Juge, si je le puis, J'ai besoin de temps pour compléter une évaluation psychiatrique avant l'accusation. Open Subtitles سيدتى القاضية, السادة الأفاضل .. إن سمحتى لى أريد بعض الوقت
    J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. Open Subtitles أنا فقط أريد بعض الوقت . للتفكير في الأمر . نعم
    - Lisa, J'ai besoin d'aide! - Tu veux bien attendre un instant? Open Subtitles ليزا , أريد بعض ألمساعدة هنا هل تنتظري دقيقة هنا
    J'ai besoin d'un moment tranquille avec le vrai meilleur ami de l'homme, la télévision. Open Subtitles أريد بعض الوقت الممتع مع أفضل صديق للإنسان التلفاز
    J'ai un lutin, et Je veux de l'or ou on va le tuer. Open Subtitles أنا لديّ العفريت و انا أريد بعض الذهب و إلا سنقتله.
    Je veux une bière fraîche. Open Subtitles أريد بعض الجعة الباردة
    Je veux du matériel à dessin. Des produits de la pharmacie. Open Subtitles ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية
    À l'heure actuelle, on a 16 enfants morts et Je veux un traitement spécial. Open Subtitles أعلم كيف تسير الأمور، ولكن في الوقت الحالي هناك 16 طفل مقتول ولذلك أريد بعض المعاملة الخاصة
    Je voudrais des œufs sur le plat, bien cuits... avec du bacon croustillant. Open Subtitles أريد بعض البيض المقلي النصف مستوي أريد بعض قطع لحم الخنزير المقدد
    - C'est vous qui m'avez donné le goût de l'exotisme. - Puis avec un peu de chance moi aussi je peux peut être me trouver une petite femme. Open Subtitles أريد بعض الاثارة وبقليل من الحظ سوف اجد زوجة مثيرة جداً.
    Nous vivons dans le péché. J'ai besoin un peu de péché dans ma vie. Open Subtitles . أريد العيش في المعصية . أريد بعض المعاصي في حياتي
    Il me faut des compresses supplémentaires et du Surgicel ici près de moi. Open Subtitles أريد بعض من الشاش الإضافي أن يكون هُنا بجانبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus