"أريد فعله" - Traduction Arabe en Français

    • je veux faire
        
    • que je veux
        
    • je voulais faire
        
    • ai envie
        
    • que je souhaite
        
    • j'aimerais faire
        
    Ce n'est pas facile de trouver comment meubler ces maisons. je veux faire ça bien. Open Subtitles تبيّن كيف تأثث تلك المنازل ليس أمرًا هينًا، أريد فعله بالشكل الصحيح.
    Je viens de terminer ma première année, et je n'ai aucune idée de ce que je veux faire. Open Subtitles ،إنني أنهي سنتي الثانوية الأخيرة ولا أملك أدنى فكرة عما أريد فعله
    La dernière chose que je veux faire est de tirer de l'argent, mais je le ferai. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أخذ المال ولكنني سأفعل ذلك
    Tout ce que je veux, c'est que cette fête se termine. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الأنتهاء من هذه الحفلة
    Tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Je ne savais pas ce que je voulais faire et j'ai été tellement soulagée de ne rien avoir à faire. Open Subtitles لم أكن أدري ما أريد فعله وارتحت كثيرًا لأني لم أحتاج لفعل شيء.
    La dernière chose que je veux faire c'est de parler en son nom. Open Subtitles حسناً, آخر ما أريد فعله هو التحدث نيابة عن زوجتي
    Je sais ce que je veux faire, je veux pas rester assis à un bureau à recevoir des ordres à la con. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة
    J'ai l'impression que tu essayes de prouver quelque chose et pourtant tout ce que je veux faire c'est foncer sur ce truc comme le mec de Kool-aid ! Open Subtitles لدي شعور أنك تحاول الوصول إلى شيء ولكن كل ما أريد فعله هو القفز خلاله مثل رجل الإعلان
    Ok, plus que 10 devoirs et alors je veux faire ça encore. Open Subtitles حسنا, 10 أوراق أخرى وبعد ذلك أريد فعله مجدداً
    J'en ai mis de côté pour le loyer et le gaz, mais je veux faire un truc avec le reste. Open Subtitles لقد أبقيت بعضها من أجل الغاز والإيجار لكن هنالك شيء أريد فعله بالبقية
    Depuis que je t'ai rencontré... je ne peux pas m'arrêter de penser à toi et tout ce que je veux faire... Open Subtitles ...ولكن منذ أن التقيت بكِ ...لم أتمكن من الوقوف عن التفكير بكِ، وكل ما أريد فعله هو
    Ce que je veux faire, c'est prendre des informations sur toi, que je puisse te supprimer de ma liste... en disant que je t'ai parlé, et que tu n'es pas intéressé. Open Subtitles ما أريد فعله بسرعة هو الحصول على بعض المعلومات عنك لكى أشطبك من قائمتى قائلا
    Vous devriez vouloir opérer. C'est tout ce que je veux faire, moi. Open Subtitles يجب أن ترغبي بإجراء العمليّات هذا كل ما أريد فعله أنا
    Et si ça veut dire faire équipe avec n'importe quelle nébuleuse entreprise de tabac du Sud, alors c'est ce que je veux faire. Open Subtitles ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله
    À partir de maintenant, on fera tout ce que je veux. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سنفعل جميعاً ما أريد فعله
    Ce que je veux réellement c'est trouver ce *** de père et l'amener devant la justice karmique. Open Subtitles ما أريد فعله حقا هو ايجاد ذلك السافل أبي و تحقيق العدالة بحقه
    Tout ce que je veux c'est être fidèle au contenu et m'assurer que c'est aussi bon que la promesse du script. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أوفي الكتابة حقها وأحرص أن يتم تنفيذها وفقًا للنص
    Pourquoi est-ce si difficile de faire... quelque chose que je voulais faire? Open Subtitles لماذا مستحيل علي فعل شيء أريد فعله ؟
    C'est la dernière chose que j'ai envie de faire, mais je dois me rendre à Métropolis. Open Subtitles إنه الشيء الأخير الذي أريد فعله لكنّي علي ّ أن أذهب إلى العاصمة.
    Ma mère va en Espagne cet été, et vu comme elle est, la dernière chose que je souhaite c'est d'aller en Europe et de la rencontrer. Open Subtitles على أى حال أمى ذاهبة بالفعل إلى إسبانيا و بكونها على ما هى عليه ، آخر ما أريد فعله هو الذهاب إلى أوروبا و لقائها بالصدفة
    Ce que j'aimerais faire en premier, c'est de vous emmener voir Grand-mère, un de ces jours. Open Subtitles أول شيء أريد فعله هو أن آخذكم لزيارة جدتكم في وقت ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus