| {\pos(192,210)}mais j'ai enlevé la 2e partie du mot {\pos(192,210)}pour tes coéquipiers de Omega Chi. | Open Subtitles | ولكني أزلت النصف الثاني من الكلمة بسبب أوميجا كاي, رفقاء فريقكن |
| Ensuite j'ai enlevé beaucoup de tissu cicatriciel ainsi il n'y aurait pas de contractures. | Open Subtitles | وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات. |
| J'ai déjà retiré toute la boue qu'il y avait dans la salle à manger. | Open Subtitles | سبق لي أن أزلت جميع الطين الموجود على أرضية غرفـة الطعام |
| A propos, pourquoi as-tu retiré ta porte de ses jolis gonds? | Open Subtitles | بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟ |
| Tu veux bien enlever le micro-laser qui se trouve dans la bague de ton index gauche ? | Open Subtitles | هلا أزلت الليزر المايكروي من خاتم سبابتك اليسرى؟ |
| J'ai passé six heures à enlever le glaçage pour le remplacer par des drogues. | Open Subtitles | لقد قضيت 6 ساعات بحذر أزلت الطبقة الخارجية وبعدها تغطيتها بتشكيلة من العقاقير |
| J'ai nettoyé la plaie, ôté le corps étranger, coupé les tissus nécrosés et lui ai donné des antibios. | Open Subtitles | عالجت الجروح , أزلت الأجزاء الدخيلة وقطعت الأنسجة النخرية وملأته بالـمضادات الحيوية |
| Excellent. M. Clerval, vous pouvez retirer le couvercle crânien. | Open Subtitles | رائـــع سيد كليفارلى هلا أزلت غطاء الجمجمه |
| C'est l'avant-bras gauche de la victime, et j'ai déjà trouvé des coupures dans cette zone, que j'ai enlevé. | Open Subtitles | ومن الساعد الأيسر الضحية وجدت بالفعل سحجات في هذا المجال، الذي أزلت. |
| J'ai divisé le photo en segments, enlevé le déguisement et econstruit l'image d'origine à l'aide des normes physiques masculines. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
| Désolée, mais t'as raté le coche. Oh mon Dieu. J'ai enlevé le rouge à lèvres. | Open Subtitles | أَنا آسفة، لَكنَّك فقدت فرصتِكَ. أوه، يا الهي أزلت أحمر الشفاه. |
| J'ai enlevé la poudre de ces balles il y a bien longtemps. | Open Subtitles | لقد أزلت البارود من تلك الرصاصات منذ سنواتٍ عدّة. |
| J'ai enlevé les prospectus pour qu'on ne voit pas qu'il n'est pas là. | Open Subtitles | لقد أزلت الإعلانات. لذلك لا أحد يستطيع أن يعرف اذا كان في البيت |
| J'ai enlevé tout le shrapnel que je pourrais, mais on laisse beaucoup, et il s'est dirigé dans votre septum atrial, | Open Subtitles | أزلت كل الشظايا التي استطعت إزالتها ولكن ما زال هناك الكثير وهي في طريقها للحاجز الأذيني في قلبك |
| Aujourd'hui, j'en ai retiré le mien. L'appartement est à vous. | Open Subtitles | حسناً اليوم أزلت إسمي منه الشقة الأن لكم |
| J'ai vu ton expression quand j'ai retiré la cagoule. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء |
| Vous avez retiré un petit objet conique de son orbite droite ? | Open Subtitles | يقال هنا أنك أزلت شيئاً صغيراً مخروطي الشكل من أسفل تجويف عينه اليمنى |
| Je dois t'embrasser maintenant. [ ♪ ] Je viens d'enlever le catheter d'un homme de 85 ans. | Open Subtitles | علي أن أقبلكِ الأن أزلت قسطرة رجل بعمر الــ 85 |
| Ok, voici la preuve que vous avez enlever tout les animaux et les plantes de la maison et la nourriture ont été enlevée | Open Subtitles | حسنًا، هنا أنت تعهد بأنك أزلت جميع الحيوانات الأليفة والنباتات من المنزل والطعام كذلك |
| Je n'ai pas pu tout enlever. J'ai retiré ce que j'ai pu... | Open Subtitles | لم أستطع ازالته بالكامل أزلت ماقدرت عليه |
| Vous avez ôté la tache de moutarde sur votre chemise? | Open Subtitles | آمل أنك أزلت بقعة الخردل تلك من القميص. |
| J'ai pu en retirer la plus grande partie. | Open Subtitles | يبدو بأنني أزلت الكثير من البقع منهـا. |