Luis Renato Azevedo da Silveira avait demandé une protection policière, qui lui avait été refusée faute de ressources. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد طلب لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا حماية الشرطة لكنه لم يحصل عليها بسبب نقص الموارد. |
Toutefois, parlant de la possibilité qu'a eue un État non partie de contribuer aux dommages causés dans l'affaire du Détroit de Corfou, M. Azevedo a eu l'occasion de dire : | UN | على أن القاضي أزيفيدو سنح له قول ما يلي بالإحالة إلى إمكانية أن تكون دولة غير طرف قد ساهمت في الضرر موضوع دعوى قناة كورفو: |
7. Salue la nomination de Roberto Azevedo au poste de Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce; | UN | " 7 - ترحب بتعيين روبرتو أزيفيدو مديرا عاما لمنظمة التجارة العالمية؛ |
Le groupe I, présidé par M. Paulo Azevedo (Brésil), était chargé des quatre secteurs suivants : réfrigération domestique, réfrigération commerciale, transport frigorifique et climatisation fixe et pompes à chaleur. | UN | ترأس الفريق العامل الأول خبير من البرازيل هو السيد باولو أزيفيدو وتناول أربعة قطاعات هي: التبريد المحلي، والتبريد التجاري، والنقل المبرد وتكيف الهواء غير النقال ومضخات الحرارة. |
Le < < représentant > > , Azevedo de Oliveira Kanganje, opère à partir d'un bureau qui est également celui de < < Casa de Angola > > , autre couverture ayant le statut d'association sans but lucratif. | UN | ويعمل " الممثل " أزيفيدو دي أوليفيرا كانغانجي من مكتب هو أيضا مكتب منظمة كاسا دي أنغولا، وهي منظمة أخرى مسجلة بأنها منظمة لا تستهدف الربح. |
Vice-Présidents : Mme Maria Celina de Azevedo Rodrigues (Brésil) | UN | نواب الرئيس: الآنسة ماريا سيلينا دي أزيفيدو رودريغيز (البرازيل) |
Présidente : Mme Maria Celina de Azevedo Rodrigues (Brésil) | UN | الرئيس: الآنسة ماريا سيلينا دي أزيفيدو رودريغيز (البرازيل) |
Parmi ces derniers figurent Azevedo Kangange en Belgique, Rui Oliveira au Portugal et Moises Dachala < < Karrica > > qui se trouverait au Burkina Faso et est le négociateur de l'UNITA qui a le plus l'expérience du commerce des diamants. | UN | ومن بين الذين يُقال إنهم يقومون بهذا الدور أزيفيدو كانغانجي في بلجيكا وروي أوليفيرا في البرتغال ومويزيس مارسياليداشالا كاريكا الذي يُقال إنه مقيم في بوركينا فاسو، وهو المفاوض الرئيسي ليونيتا فيما يتعلق بعمليات بيع الماس. |
M. Egberto José de Azevedo (deuxième session) | UN | السيد إغبرتو خوسيه دي أزيفيدو ( الدورة الثانية) |
Mme Farani Azevedo (Brésil) dit que la délégation brésilienne souhaiterait voir le Rapporteur spécial examiner différentes questions au cours de son mandat. | UN | 32 - السيدة فاراني أزيفيدو (البرازيل): قالت إن هناك عددا من القضايا التي يود وفد بلدها أن يأخذها المقرر الخاص في اعتباره أثناء ولايته. |
1. La Conférence des Parties a créé un Comité plénier, présidé par Mme Maria Celina de Azevedo Rodrigues (Brésil), Vice-Présidente de la Conférence. | UN | 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول لجنة جامعة، برئاسة الآنسة ماريا سيلينا دي أزيفيدو رودريغيز (البرازيل)، نائبة رئيس المؤتمر. |
L'Instance de surveillance s'est récemment rendue en Belgique, en janvier 2002, et a alors été informée que les autorités compétentes surveillaient un dirigeant de l'UNITA, M. Azevedo Kanganje, en raison des interrogations que suscitait son rôle dans la vente des diamants de l'UNITA et au sujet de diverses questions financières. | UN | 211 - وأُبلغت آلية الرصد أثناء مهمة قام بها إلى بلجيكا في كانون الثاني/يناير 2001، أن السلطات المختصة قد وضعت أحد كبار المسؤولين في يونيتا، وهو السيد أزيفيدو كنغاني، تحت المراقبة، بسبب أمور تدعو إلى القلق أثيرت بشأن دوره في تسويق الماس الذي في حوزة يونيتا، ومسائل مالية. |
Plusieurs des < < représentants > > extérieurs tels que Azevedo Kanganje, Adélio Chitekulo, Jorge Sanguende, Adalberto da Costa Junior et Jardo Muekalia appartiennent à ce groupe, de même que le général Elain Malungo Pedro < < Kalias > > et plusieurs autres chefs militaires de l'intérieur. | UN | وينتمي إلى هذه المجموعة عدة أفراد من " الممثلين " في الخارج من قبيل أزيفيدو كانغانجي، وأديليو تشيتكولو وخورخي سانغويندي وأدلبرتو دا كوستا الابن وخاردو موكاليا. وينتمي إليها أيضا الجنرال إليان مالونغو بدرو " كالياس " وعدة قادة عسكريين آخرين في المناطق الداخلية. |
La Belgique est également une base importante pour l'UNITA en raison des activités dans ce même pays d'une autre organisation écran, Casa de Angola, et de la présence d'une personnalité très en vue des structures externes : Azevedo de Oliveira Kanganje. | UN | 57 - وبلجيكا أيضا قاعدة هامة ليونيتا بسبب أنشطة مؤسسة صورية أخرى هي كاسا دي أنغولا (دار أنغولا) ووجود شخص مهم جدا في البلد ينتمي إلى الهياكل الخارجية للحركة هو أزيفيدو دي أوليفيرا كانغانجي. |
Azevedo Kanganje (Belgique) est établi à Bruxelles et dirige la Casa de Angola, autre organisation qui a des liens avec l'UNITA (voir par. 57 à 59). | UN | 245 - أزيفيدو كانجانيه (بروكسل): يرأس منظمة كاسا دي أنغولا، وهي منظمة أخرى ذات ارتباطات بيونيتا (انظر أيضا الفقرات 57-59). |
42. Le 20 juin 1997, le Rapporteur spécial a adressé, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires un appel urgent concernant le procureur de l'Etat, Luis Renato Azevedo da Silveira, et son assistant, Me Marcelo Denaday. | UN | ٢٤- في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي فيما يتعلق بالمدعي العام لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا، ومساعده، المحامي مارسيلو ديناداي. |
Selon les informations reçues, Marcelo Denaday et Luis Renato Azevedo da Silveira enquêtaient sur le meurtre de Carlos Batista de Freitas, affaire dans laquelle étaient apparemment impliqués des membres de l'organisation de police Scuderie Detective le Cocq (SDLC). | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن مارسيلو ديناداي ولويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا كانا يتوليان التحقيق في جريمة قتل كارلوس باتيستا دي فريتس، وهي قضية يدعى أن أفرادا من منظمة Scuderie Detective le Cocq (SDLC) التابعة للشرطة متورطون فيها. |
Mme Farani Azevedo (Brésil), prenant la parole au nom du MERCOSUR, précise que celui-ci n'a encore ni confirmé sa collaboration avec l'Équipe spéciale de haut niveau, ni approuvé la portée et les modalités de cette collaboration. | UN | 10 - السيدة فاراني أزيفيدو (البرازيل): قالت، متحدثة باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، إن السوق المشتركة لم تؤكد بعد تعاونها مع فرقة العمل المخصصة الرفيعة المستوى ولم توافق على أهداف ومنهج هذا التعاون. |
M. de Azevedo (Brésil) propose d'ajouter le mot < < voluntary > > avant < < trust fund > > à la deuxième ligne du paragraphe 16 dans le texte anglais. | UN | 27 - السيد دي أزيفيدو (البرازيل): قال إنه في السطر الثاني من الفقرة 16 (من النص الإنكليزي)، ينبغي إدراج كلمة " voluntary " قبل عبارة " trust fund " . |
M. Georges Rebelo Pinto Chicoti, M. Adriano Parreira, M. Domingos Culolo, M. João da Cunha Caetano**, M. Carlos Celestino Silva**, M. Arcanjo Maria do Nascimento**, M. Mário de Azevedo Constantino**, M. Aniceto da Costa Arãgão**, Mme Ana Maria Azevedo Chaves**, Mme Palmira Tchipilica**. | UN | أنغولا السيد جورج ريبيلو بينتو تشيكوتي، السيد أدريانو بارييرا، السيد دومينغوس كولولو، السيد خواو داكونها كيتانو**، السيد كارلوس سيلستينو سيلفا**، السيد أركانخو ماريا دو ناسيمنتو**، السيد ماريو دي أزيفيدو كونستانتينو**، السيد أنيسيتو دا كوستا أراغاو**، السيدة آنا ماريا أزيفيدو تشافيس**، السيدة بالميرا تشيبيليكا**. |