"أسألك عن" - Traduction Arabe en Français

    • demander quelque
        
    • te demander
        
    • demander pour
        
    • je te demande
        
    • vous demander
        
    • interroger sur
        
    • vous parler
        
    • demander une
        
    • ai une question
        
    • des questions sur
        
    • pas demandé
        
    Nous partirons bientôt voir votre femme, mais laissez moi vous demander quelque chose, Sénateur. Open Subtitles سنغادر قريباً لرؤية زوجتك لكن دعني أسألك عن شيء أيّها السيناتور
    Je veux te demander quelque chose. Au moins, tu as essayé. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Mais la raison pour laquelle je t'ai appelé ici c'est que je veux te demander à propos du gars qui était avec toi, celui qui t'as aidé à tuer le sniper. Open Subtitles اريد أن أسألك عن الشخص الذي كان برفقتكِ الذي ساعدكِ بقتل القناص
    Je peux te demander pour le cancer ? Open Subtitles هل يمكننى أن أسألك عن مرضك بالسرطان ؟
    je te demande ton avis car je veux ton avis. Open Subtitles إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه.
    J'aimerais... vous interroger sur le soir de Thanksgiving. Open Subtitles أرغب أن أسألك عن ليلة عيد الشكر
    Il va vous parler du Bellflower Hall. Open Subtitles قال انه ذاهب الى أسألك عن قاعة حفلات الجريس.
    Laisse-moi te demander une chose. Tu penses que ça va aller? Open Subtitles دعنى أسألك عن شئ,هل تعتقدين أنه سيجرى كل شئ على ما يرام ؟
    J'ai une question au sujet de l'homme à votre maison à la mer, celui qui s'est présenté comme agent du FBI. Open Subtitles أردت أن أسألك عن الرجل الذي كان بمنزلك الشاطئي الشخص الذي عرّف نفسه كعميل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Vous savez, l'autre m'a dit de vous poser des questions sur le coût de tout ce... sacrifice. Open Subtitles أتعلمين، نسختك الآخرى أخبرتنى أن أسألك عن ثمن كل هذه التضحية
    C'est pour ça que je t'appelle. Je veux te demander quelque chose. Open Subtitles ذلك تقريباً السبب في الإتصال بك أريد أن أسألك عن شيئ ما
    En fait je voulais te demander quelque chose. Open Subtitles انظر يا أبي , في الحقيقة أريد أن أسألك عن أمر ما
    Je dois te demander quelque chose, et je veux la vérité, d'accord ? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟
    Donc, révérend, je peux... vous demander pour ce gars qui ne vend pas de contraception. Open Subtitles إذاً، أيها القسّ، دعني... دعني أسألك عن هذا الرجل الذي لا يبيع أدويّة تحديد النسل.
    Tu changes toujours de sujet quand je te demande de parler de ta famille ou de ton passé. Open Subtitles أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك
    Puis-je vous demander qui sera en service ce week-end ? Open Subtitles هل تسمحين لي أن أسألك عن هوية الشخص الذي سيتناوب على عملك بعُطلة هذا الأسبوع ؟
    Mais je dois vous interroger sur cette lettre. Open Subtitles -كل شئ سواء ، اننى مضطر أن أسألك عن هذه الرسالة
    Je suis vraiment désolée de vous déranger, mais je voulais juste vous parler d'une avocate que vous avez peut-être employée... une certaine Leah Stillman ? Open Subtitles أنا آسفه على الإزعاج .. فقط أردت أن أسألك, عن محامية قد تكونين تعاملتِ معها " ليا ستيلمان " ؟
    Laisse-moi te demander une chose. Open Subtitles ربما لا، ولكن دعني أسألك عن شئ
    J'ai une question â te poser, et je veux la vérité. - Quoi? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة
    Donc je peux vous poser des questions sur la stratégie de la campagne ? Open Subtitles حسناً هل يمكنني أن أسألك عن استراتيجية الحملة؟
    Pardonnez-moi. Je n'ai pas demandé votre nom. - C'est... Open Subtitles أرجو أن تعذرني، إذ أنّي لمْ أسألك عن اسمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus