"أسئلة تكميلية" - Traduction Arabe en Français

    • des questions complémentaires
        
    • des questions supplémentaires
        
    40. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 40- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى طرح أسئلتهم.
    27. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation libyenne. UN 27- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في توجيه أسئلة تكميلية إلى الوفد الليبي القيام بذلك.
    31. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 31- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    16. Le président remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً.
    De même, le Comité a expressément posé des questions supplémentaires à plusieurs des requérants. UN وبالمثل وجه الفريق أسئلة تكميلية إلى عدد من المطالبين المحددين.
    17. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation islandaise. UN 17- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى أن يتفضلوا بطرح أسئلتهم.
    62. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    31. Le Président remercie la délégation israélienne et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 31- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي، ودعا من يرغب مِن أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    57. Le PRÉSIDENT remercie la délégation portugaise des réponses qu'elle a apportées aux questions et invite les membres à formuler leurs observations ou à poser des questions complémentaires. UN 58- الرئيس شكر الوفد البرتغالي على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم أو طرح أسئلة تكميلية.
    18. Le prÉsident remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN ١٨- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفهية.
    46. Le PRÉSIDENT remercie la délégation israélienne de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 46- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    36. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires au sujet des points traités dans les questions 19 à 27. UN 36- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية بشأن المسائل التي تم تناولها في الأسئلة من 19 إلى 27.
    35. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 35- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    50. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ces informations et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 50- الرئيس شكر الوفد على هذه المعلومات، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    9. Le PRÉSIDENT remercie la délégation libyenne et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 9- الرئيس شكر الوفد الليبي ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    35. Le PRÉSIDENT remercie la délégation libyenne de ses réponses et invite les membres du Comité à formuler des remarques ou des questions complémentaires. UN 35- الرئيس شكر الوفد الليبي على إجاباته، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظات أو طرح أسئلة تكميلية.
    17. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires sur la dernière partie de la Liste des points à traiter et la délégation à y répondre. UN 17- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية عن الجزء الأخير من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث إن رغبوا، ودعا الوفد إلى الرد عليها.
    24. Le PRÉSIDENT remercie la délégation slovaque de ses réponses aux points 1 à 14 de la liste. Il invite ensuite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 24- الرئيس شكر الوفد السلوفاكي على رده على الأسئلة من 1 إلى 14 الواردة في القائمة، وطلب من ثم إلى أعضاء اللجنة أن يطرحوا أسئلة تكميلية إن رغبوا في ذلك.
    De même, le Comité a expressément posé des questions supplémentaires à plusieurs des requérants. UN وبالمثل وجه الفريق أسئلة تكميلية إلى عدد من المطالبين المحددين.
    28. La PRÉSIDENTE remercie la délégation japonaise de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions supplémentaires. UN 28- الرئيسة شكرت الوفد الياباني على ردوده ودعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في طرح أسئلة تكميلية إلى القيام بذلك.
    Il est important de prévoir que des questions supplémentaires puissent être posées tout au long du processus pour que des clarifications puissent être apportées sur certains points importants. UN ومن المهم أن تتاح إمكانية توجيه أسئلة تكميلية طيلة مراحل الاستعراض للحصول على إيضاحات بشأن أي مسائل معلّقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus