Ces données ne répondent toutefois pas à nos questions, aussi la Zambie devrait-elle remettre sous peu les renseignements demandés pour les années 1999 et 2000. | UN | ونتوقع أن نتسلم البيانات المطلوبة لعامي 1999 و 2000 في أقرب وقت ممكن لأن هذه الأرقام لا تجيب عـن أسئلتنا. |
Si cette femme a disparu, vous devez répondre à nos questions. | Open Subtitles | إذا هذه المرأة مفقودة يجب عليك الأجابة على أسئلتنا |
Obtenir des réponses à nos questions est indispensable si nous voulons être en mesure de procéder à une évaluation juste et appropriée de ces aspects en suspens. | UN | والإجابة على أسئلتنا لا غنى عنها إذا أردنا أن نجري تقييما عادلا ومناسبا لتلك المسائل الهامة. |
De votre côté, vous nous avez informés, à nouveau, que vous n'aviez pas obtenu les réponses du Conseil de sécurité à nos questions, malgré la légitimité de notre requête. | UN | وبالمقابل أبلغتمونا، من جديد، أنكم لم تحصلوا على أجوبة مجلس الأمن على أسئلتنا رغم مشروعية مطلبنا. |
Lesquels je vous recommande, car votre avocat pourrait lui aussi répondre à des questions. | Open Subtitles | الذين أود أن أوصي بهم، نظر لإحتمال أن ممثلك قد يجيب على أسئلتنا بنفسه. |
Il parlera et répondra à nos questions. | Open Subtitles | ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته |
Paolo ne peut pas répondre à nos questions si tu le tues. | Open Subtitles | باولو لا يمكن الإجابة على أسئلتنا إذا كنت قتله. |
Bientôt il va supplier de pouvoir répondre à nos questions. | Open Subtitles | قريبًا، سيتوسل إلينا لكي يجيب على أسئلتنا. |
Il peut répondre à nos questions une à la fois ou en même temps, c'est son choix. | Open Subtitles | ديان: وهو إما الذهاب للإجابة على أسئلتنا في وقت واحد أو تماما. |
Répondez à nos questions, et nous vous laisserons partir. | Open Subtitles | فقط أجب على أسئلتنا وسندعك ترحل في حال سبيلك، إتفقنا؟ |
Brian a été capable de cerner les schéma et d'interpréter les réponses de Huston à nos questions. | Open Subtitles | استطاع براين ان يُنقح النمط ويُترجم رد هيوستون رد على أسئلتنا |
Ou bien vous répondez à nos questions, ou bien nous allons vous arracher toutes vos dents aujourd'hui. | Open Subtitles | إما أن تجيب على أسئلتنا أو سننتزع كافة أسنانك اليوم |
Il doit lire les petits caractères et commencer à répondre à nos questions. | Open Subtitles | عليه أن يقرأ نسخة دقيقة منه و يبدأ بالإجابة على أسئلتنا. |
Donc, quelqu'un commence à répondre à nos questions ou on les pose devant une caméra de télé. | Open Subtitles | لذا,إما أن يبدأ أحدهم فى الإجابه عن أسئلتنا أو سنبدأ بسؤالهم أمام كاميرات التلفاز |
Merci de répondre à nos questions, Mme Florrick. | Open Subtitles | شكرًا لإجابتكِ عن أسئلتنا يا سيدة فلوريك |
Peut-être voulez vous le tester avant de répondre à nos questions. | Open Subtitles | ربّما تريدين إختباره قبل أن تجيبي على أسئلتنا |
On veut juste que tu répondes à nos questions. | Open Subtitles | نريد منّك الإجابة عن أسئلتنا هذا كلّ ما في الأمر |
Elle détient les réponses à toutes nos questions, comme, "veux-tu m'épouser," | Open Subtitles | لأنهم حفظة المعرفه تملك الأجوبة لجميع أسئلتنا |
Ouais, eh bien, il restera toujours des questions. | Open Subtitles | نعم, حسناً,أظن أننا لن نحصل أبداً على أجوبة لكل أسئلتنا |
- On peut avancer ? Tentez de répondre avec le plus de justesse possible. | Open Subtitles | أيّها المُحافظ ، حاول أنّ تـُجيب أسئلتنا بقدر المُستطاع من دّقة. |
L'accusée ne prononcera aucune parole sauf pour répondre aux questions ou se confesser. | Open Subtitles | المتهمة لن تَتَفوه بِأي كَلِمَة إلا لتجيب على أسئلتنا أو لتعترف |