"أساس أن المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • étant entendu que le Bureau
        
    • hypothèse que l'UNOPS
        
    La Commission approuve ensuite le projet de programme de travail, étant entendu que le Bureau apportera les modifications nécessaires, le cas échéant, au cours de la session. UN واعتمدت اللجنة عقب ذلك برنامج العمل على أساس أن المكتب سيستعرضه ويعدله، حسب الاقتضاء، أثناء الدورة.
    La Commission approuve ensuite le projet de programme de travail, étant entendu que le Bureau apportera les modifications nécessaires, le cas échéant, au cours de la session. UN ثم اعتمدت اللجنة برنامج العمل على أساس أن المكتب سيستعرضه ويعدله، حسب الاقتضاء، أثناء الدورة.
    Il a approuvé ce projet de programme de travail provisoire, étant entendu que le Bureau pourrait le modifier, au besoin, au cours de la session. B. Élection du Bureau UN وأقرت اللجنة برنامج عمل الدورة الأولي والمؤقت، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    Le Comité a approuvé ce programme de travail, étant entendu que le Bureau y apporterait si nécessaire des ajustements au cours de la session pour tenir compte du rythme auquel avançaient les travaux. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل، على أساس أن المكتب سيدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، أثناء سير الدورة مع مراعاة وتيرة المناقشات.
    Les états financiers ont été établis en partant de l'hypothèse que l'UNOPS est une entreprise en activité qui continuera à mener ses opérations et à accomplir sa mission dans un avenir prévisible. UN 5 - وتُعدّ هذه البيانات المالية على أساس أن المكتب مؤسسة تتسم بالاستمرارية، وأنه سيواصل العمل والاضطلاع بولايته في المستقبل المنظور.
    Le Comité a approuvé ce projet pour les deux premières semaines de sa session, étant entendu que le Bureau y apporterait si nécessaire des ajustements au cours de la session. UN وأقرت اللجنة برنامج العمل الأولي والمؤقت للأسبوعين الأولين من الدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite adopter le programme de travail de la semaine suivante, en tenant compte des préoccupations exprimées par le représentant de l'Australie et étant entendu que le Bureau procédera aux ajustements nécessaires. UN 3 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج العمل المقترح للأسبوع القادم، آخذا في الحسبان الشواغل التي عبر عنها ممثل أستراليا، على أساس أن المكتب سيدخل تعديلات حسب الاقتضاء.
    À sa 2eséance, le 2 juin, le Comité a approuvé le projet de programme de travail provisoire pour la session, étant entendu que le Bureau pourrait le modifier, au besoin, au cours de la session. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه، أقرّت اللجنة برنامج العمل الأولي والمؤقت للدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    À sa 2e séance, le 7 juin, le Comité a approuvé le projet de programme de travail provisoire pour la session, étant entendu que le Bureau y apporterait si nécessaire des ajustements au cours de la session. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 7 حزيران/يونيه، أقرّت اللجنة برنامج العمل الأولي والمؤقت للدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    À sa 2e séance, le 7 juin, le Comité a approuvé le programme de travail provisoire pour la session, étant entendu que le Bureau y apporterait si nécessaire des ajustements au cours de la session. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 7 حزيران/يونيه، أقرّت اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    Le Président dit qu'il considère que la Commission approuve le projet de programme de travail présenté à titre provisoire, étant entendu que le Bureau, tenant compte des vues exprimées, y apportera les ajustements voulus. UN 22 - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة توافق على برنامج العمل الأولي والمؤقت المقترح على أساس أن المكتب سيضع في الاعتبار الآراء المعرب عنها ويُدخل على البرنامج التعديلات اللازمة.
    Le Président considère que la Commission adopte le projet de programme de travail provisoire, étant entendu que le Bureau tiendra compte des vues exprimées et fera les adaptations nécessaires. UN 24 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الأولي والمؤقت المقترح على أساس أن المكتب سيأخذ في الاعتبار الآراء المعرب عنها ويقوم بإجراء التعديلات اللازمة.
    34. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Cinquième Commission souhaite adopter le projet de programme de travail, étant entendu que le Bureau tiendra compte des vues exprimées et fera les modifications nécessaires. UN 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج العمل المقترح على أساس أن المكتب سيأخذ في الحسبان الآراء التي أُعرب عنها وسيجري التعديلات اللازمة.
    Le Rapporteur spécial a également pris note du fait que le Conseil d'administration du Bureau international du Travail avait décidé de reporter l'examen de la question de l'introduction d'une demande d'avis consultatif auprès de la Cour internationale de Justice, étant entendu que le Bureau continuerait à étudier et à préparer la ou les questions pouvant faire l'objet de cet avis. UN 44 - كما لاحظ المقرر الخاص أن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قرر إرجاء مسألة التماس فتوى من محكمة العدل الدولية، على أساس أن المكتب سيواصل دراسة المسألة أو المسائل الضرورية وإعدادها.
    À sa 2e séance, le 2 juin, le Comité a approuvé le projet de programme de travail provisoire pour la session, étant entendu que le Bureau pourrait le modifier, au besoin, au cours de la session. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه، أقرّت اللجنة برنامج العمل الأولي والمؤقت للدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    Les états financiers ont été établis en partant de l'hypothèse que l'UNOPS est une entité en activité qui continuera de fonctionner et d'exécuter sa mission dans un avenir prévisible. UN ٥ - وتُعَدّ هذه البيانات المالية على أساس أن المكتب مؤسسة تتسم بالاستمرارية، وأنه سيواصل العمل والاضطلاع بولايته في المستقبل المنظور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus