Margaret, je ne veux pas te causer plus de désarroi que je ne l'ai déjà fait. | Open Subtitles | مارغريت، لا أريد أنْ أسبب لكِ مزيداً من الأسى أكثر مما أشعر به. |
Tu crois que je peux pas causer d'ennuis à l'intérieur ? | Open Subtitles | ألا تظن أن بوسعي أن أسبب لك المشاكل إن كنت بينهم؟ |
Je ne veux pas causer de problèmes. Ce n'est rien. | Open Subtitles | لا أريد أن أسبب مشكل ، لا شىء. |
Je ne veux pas créer de panique, mais la bête n'est pas encore morte. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد |
Je ne te causerai aucun problème. | Open Subtitles | لن أسبب أي مشاكل لك ، أرجوك ، لاترحلي،" بريا" |
Mais quand cet espoir s'est éteint, mon cœur s'est brisé, et j'étais blessée et en colère, et je voulais juste te causer de la peine. | Open Subtitles | ولكن عندما مات ذلك الأمل، إنكسر فؤادي، وكنت مجروحة وغاضبة، وأردت أن أسبب لك الألم. |
Je pense que je ne voulais pas lui causer de problèmes. | Open Subtitles | ظننت أني لم أرد أن أسبب له أية مشاكل |
Je ne veux pas te causer de soucis plus longtemps, ça te dérangerait de me déposer chez mon frère ? | Open Subtitles | لا أريد أن أسبب لكم المزيد من المتاعب هل تمانعين إيصالي لمنزل أخي؟ |
Je n'ai pas voulu te causer toute cette douleur. | Open Subtitles | أنا لَمْ أرد أن أسبب لك ألم أكثر مما تحملتيه بالفعل. |
On se connaît bien, j'aime pas causer d'ennuis... | Open Subtitles | اسمع , نحن نعرف بعضنا , أليس كذلك ؟ و تعرف أنني لا أحب أن أسبب أي مشاكل أو أي شيء من هذا القبيل |
Peut causer des somnolences. | Open Subtitles | ربما أسبب النعاس لا تقم بتشغيل أدوات ميكانيكية |
Je suis désolée de causer de la peine à qui que ce soit, mais c'était inconsciemment, et j'espère que ce sera de courte durée. | Open Subtitles | يؤسفنى أن أسبب الألم لأى أحد فلم أقصد هذا أبدا وأتمنى لك التوفيق |
Je dois être quelque chose de vraiment horrible... pour causer autant de douleur et de mal. | Open Subtitles | أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر |
Je vais encore à la messe et... je ne veux pas causer de tracas ou pointer du doigt qui que ce soit, ou blâmer l'Église en aucune façon. | Open Subtitles | ما زلت أذهب للقداس ولا أريد أن أسبب أية مشاكل، أو أتوجه بالاتهام لأحد، أو أتهم الكنيسة بأي طريقة |
J'ai jamais voulu causer de torts. | Open Subtitles | أنني لم أرغب أبدًا بأن أسبب كل هذا الخلاف |
Après tant de gentillesse, je veux causer aucun problème. | Open Subtitles | أقصد لهكذا عطف لا أود أن أسبب المشاكل لأي أحد |
Je veux pas en créer, sinon il faudrait que je parte. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أسبب أية مشاكل، لأنني إن فعلت، سيتوجب أن أرحل. |
Je ne voulais pas leur créer de problème. Non, vous avez bien fait. | Open Subtitles | لم أشأ أن أسبب المشاكل أو اي شيء |
Je ne voudrais pas vous créer des ennuis. | Open Subtitles | لا أريد أن أسبب لك أية متاعب |
Garde moi en otage. Je ne causerai aucun problème. | Open Subtitles | ابقني رهينتك، لن أسبب لك مشاكل. |
Je t'ai causé que des problèmes depuis je suis ici, donc je comprends. | Open Subtitles | أعني، لم أسبب لكِ غير المتاعب منذ مجيء إلى هنا. لذا، أنا متفهم لشعوركِ. |
je préférerais le déranger lui. | Open Subtitles | بدلاً من أسبب لكم جميعاً الشعور بعدم الراحة أنا أفضل أن أجعله هو يشعر بعدم الراحة |
Je ne vous ferai pas de problème. Je ne vous souhaite que le meilleur. | Open Subtitles | ،لن أسبب لك أي مشكلة أتمنى لكما حياة رائعة |