1982 Séminaire sur le thème Tradition et modernité, Aspen. | UN | ١٩٨٢ حلقة دراسية عن التراث والتحديث، أسبن. |
Trouve-moi une chambre à l'Aspen Lodge... | Open Subtitles | هل يمكن أن تجلبه لي في منتجع أسبن خلال الأحد؟ |
5 ans. Pénitencier d'Aspen. Affaire jugée. | Open Subtitles | خمس سنوات فى سجن أسبن للتأديب القضية اغلقت.خذوه |
J'ai jadis passé un week-end sexe à Aspen avec un Polonais. | Open Subtitles | حقا ؟ "لقد أمضيت مرةً عطلةً ساخنةً في "أسبن |
Le Président a remercié, au nom des organes subsidiaires, M. Espen Ronneberg de sa précieuse contribution aux travaux du Groupe de travail commun. | UN | وأعرب الرئيس عن امتنان الهيئتين الفرعيتين للسيد أسبن رونيبرغ لإسهامه القيم في أعمال الفريق. |
Les Goldstein ont invité Eve à aller avec eux à Aspen pour les vacances, mais quelqu'un a insisté pour qu'elle travaille à outdoor man. | Open Subtitles | دعت عائلة جولدستين إيف للذهاب معهم إلى أسبن في هذا العيد ولكن أصر أحدهم على أن تعمل إيف في الإجازة |
Colorado, études d'art dramatique... Son père possède la moitié d'Aspen. | Open Subtitles | من كولورادو ، لديها مسرح ويملك والدها ، مثل ، نصف أسبن |
Je vous invite au bureau du shérif d'Aspen. | Open Subtitles | أريد أن أدعوك الى مكتب شرطة الشريف في أسبن |
1982 Séminaire sur le thème Justice et société; Aspen Institute for Humanistic Studies, Aspen (participant). | UN | ١٩٨٢ حلقة دراسية عن العدالة والمجتمع؛ معهد أسبن للدراسات اﻹنسانية، أسبن، )مشارك(. |
Ma maison à Maui n'est pas prête, je vais rester à Aspen en attendant. | Open Subtitles | حَسناً، مكاني في Maui لَيسَ مستعدَّ لحد الآن، لذا أنا سَأَبْقى في بيتِي في أسبن لa فترة قليلة. |
A trois rues du meurtre de Carl Aspen. | Open Subtitles | ثلاث كتل من حيث كارل أسبن قتل. |
Noël avec les Goldenstein à Aspen. | Open Subtitles | العيد مع عائلة جولدستين في أسبن |
Sur une échelle de un à dix, dix étant l'annulation de notre voyage à Aspen, comment va-t-il ? | Open Subtitles | 10 إلى 1 من إذن أسبوع بعد " أسبن " إلى رحلتنا إلغاء تعني 10 أن بإعتبار ؟ |
On peut quand même aller à Aspen, alors. | Open Subtitles | لإلغاء نضطر لا قد إذن أسبن " إلى رحلتنا " |
Nous avons trouvé la voiture volée, abandonnée, au coin de Quimby et d'Aspen terrace. | Open Subtitles | لقد عثرنا على السيارة المختطفة، مهجورة، على ناصية شارعيّ (كويمبي) و(أسبن). |
Les Hamptons, l'été. Du ski à Aspen. Entre autres. | Open Subtitles | الصيف في الـ "هاملتونز" والتزلج في "أسبن", وأشياء كهذه. |
Déchargement terminé. Un arrivage de la morgue d'Aspen. | Open Subtitles | شحنات المشرحة والشحن من أسبن حسنآ |
Au Pénitencier d'Aspen. Et sera exécutée immédiatement ! | Open Subtitles | فى سجن أسبن للعقوبات وسينفذ فورآ |
Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème < < Mondialisation et condition humaine > > , qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span. | UN | واشترك الممثل الخاص في ندوة الذكرى السنوية الخمسين لمعهد أسبن عن " العولمة والوضع البشري " ؛ أعيد بثه فيما بعد على القناة التلفزية C-Span في الولايات المتحدة. |
Les auteurs d'une étude de l'Aspen Institute portant sur sept programmes de microfinancement aux États-Unis ont constaté que 62 % des participants pauvres avaient accru leur revenu sur une période de trois ans8. | UN | ووجدت دراسة أجراها معهد أسبن لسبعة من برامج تمويل المشاريغ الصغيرة في الولايات المتحدة أن ٦٢ في المائة من المشاركين الفقراء زادوا من دخول أسرهم المعيشية خلال فترة ثلاث سنوات)٨(. |
18. À la réunion commune du 3 novembre, M. Espen Ronneberg a présenté un rapport sur les travaux du Groupe de travail commun, au nom des coprésidents de cet organe. | UN | 18- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم السيد أسبن رونيبرغ، بالنيابة عن الرئيسين، تقريراً عن عمل الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال(2). |