"أسبوعين في" - Traduction Arabe en Français

    • deux semaines à
        
    • deux semaines en
        
    • deux semaines dans
        
    • deux semaines au
        
    • deux semaines sur
        
    • deux semaines par
        
    • toutefois deux semaines
        
    • semaines de
        
    DiNozzo était deux semaines à Carthagène pour évaluer les menaces potentielles. Open Subtitles لقد أمضى دينوزو أسبوعين في قرطاجنة لتقييم التهديدات المحتملة
    :: Stage d'orientation de deux semaines à l'École des cadres et à la Base de soutien logistique des Nations Unies en début d'affectation UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    La première session du Groupe s'est tenue pendant deux semaines en 1996 et la deuxième pendant la même durée en 1997; UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة؛
    La première session du Groupe s'est tenue pendant deux semaines en 1996 et la deuxième pendant la même durée en 1997. UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة.
    Cela présente un avantage car les membres se verront avant le début de la session de la Commission du désarmement, durant deux semaines, dans le cadre du TNP. UN وهذا له ميزة لأن الأعضاء سيرون بعضهم بعضا قبل أن تبدأ دورة هيئة نزع السلاح لمدة أسبوعين في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Cela représente une limitation de facto et a entraîné un retard de deux semaines dans l'importation de 19 véhicules. UN ويمثل ذلك قيودا بحكم الواقع وأسفر عن تأخير لمدة أسبوعين في استيراد 19 مركبة.
    L'OMS a signalé une augmentation du délai moyen nécessaire pour effectuer un contrôle de la qualité : de deux semaines au début du programme, il était de quatre semaines au premier trimestre de 1999. UN وكانت منظمة الصحة العالمية قد أبلغت عن حدوث زيادة في متوسط فترة تأخر اختبار الجودة تتراوح بين أسبوعين في بداية البرنامج وأربعة أسابيع في الربع اﻷول من عام ١٩٩٩.
    La plupart des victimes de cette attaque ont passé deux semaines à l'hôpital et nécessitent un suivi médical rigoureux. UN وقد قضى معظم ضحايا هذا الهجوم أسبوعين في المستشفى، ويحتاجون إلى عناية طبية دقيقة.
    En 2003, les boursiers ont passé deux semaines à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à Paris. UN علاوة على ذلك، في عام 2003، قضى الحاصلون على الزمالات أسبوعين في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس.
    La Déclaration établit un Groupe consultatif pour la sécurité stratégique, qui a tenu sa première réunion il y a deux semaines à Washington. UN وهو ينشئ فريقا استشاريا للأمن الاستراتيجي، عقد أول اجتماع له قبل أسبوعين في واشنطن.
    Premièrement, la présentation des moyens à décharge a été repoussée de deux semaines, à la demande de la Défense. UN فأولا، كان هناك تأجيل لفترة أسبوعين في بداية مرافعة الدفاع بناء على طلب الدفاع.
    Au lieu de deux semaines à Paris, on pourrait passer deux semaines ici... Open Subtitles بدلاً من قضاء أسبوعين في باريس ، نستطيع قضاء اسبوعين في كليفلاند ، أعني
    L'inimitable cuvée spéciale Creedy, vieillie deux semaines en fut de métal. Open Subtitles كريدي الشهير بالعلامة السّوداء يعيش أسبوعين في برميل صلب
    Un troisième consultant a passé deux semaines en Haïti pour recueillir des informations susceptibles de convaincre les donateurs de financer l’Office. UN وأمضى خبير استشاري ثالث أسبوعين في هايتي، جمع فيهما معلومات من أجل الحصول على تمويل من المانحين للمكتب.
    Les membres de la Commission d'enquête sur la République centrafricaine reviennent d'une tournée de deux semaines en Afrique centrale. UN لقد عاد أعضاء لجنة التحقيق المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى للتَّو من جولتهم التي دامت أسبوعين في منطقة أفريقيا الوسطى.
    Ma mère a réduit sa date à deux semaines en juin. Open Subtitles أمي قامت بتضييق الإحتمالات لمدة أسبوعين في يونيو.
    Les données sont généralement recueillies par trois agents qui travaillent en équipe avec trois membres du secrétariat de la Commission pour une période d'environ une à deux semaines dans chaque ville. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    Les données sont généralement recueillies par trois agents qui travaillent en équipe avec trois membres du secrétariat de la Commission pour une période d'environ une à deux semaines dans chaque ville. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    J'ai passé deux semaines dans le Montana à les chercher. Open Subtitles لأنني قضيت للتو أسبوعين في "مونتانا" أحاول إيجادهم
    il y a deux semaines, au Commune Café. Puis-je avoir un petit... Open Subtitles منذ أسبوعين في المقهى مرحبا، هل أستطيع الحصول على..
    Un de ces appels date d'il y a deux semaines, au moment où vous avez dit avoir tendu un piège à Halligan. Open Subtitles إحدى المكالمات كانت منذ أسبوعين في الوقت الذي إدعيت فيه بنصب الفخ
    Les spécialistes chargés d’effectuer les enquêtes passent habituellement deux semaines sur le terrain et consacrent cinq à six semaines aux préparatifs et au traitement des résultats de l’enquête. UN ويقضي أخصائي في الدراسات الاستقصائية، عادة، أسبوعين في إجراء الدراسة الاستقصائية في الميدان، وخمسة أسابيع للقيام بالترتيبات التحضيرية وتجهيز نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Les sessions, dont la durée sera déterminée en consultation avec le Conseil, ne devraient pas durer plus de deux semaines par an; UN - ينبغي تحديد مدة الاجتماعات بالتشاور مع المجلس ولا ينبغي أن تزيد على أسبوعين في السنة التقويمية الواحدة.
    Ce congé parental peut être pris soit en une seule fois, soit progressivement, toutefois deux semaines de congé doivent être prises au moins chaque année. UN ويمكن الحصول على إجازة رعاية الطفل دفعة واحدة أو شيئا فشيئا، على ألا يتجاوز ما تحصل عليه العاملة من الإجازة أسبوعين في السنة.
    Cette force sera prête dans un délai de deux semaines de part et d'autre; UN وستكون هذه القوة جاهزة في غضون أسبوعين في كلا البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus