"أسبوع واحد في" - Traduction Arabe en Français

    • d'une semaine à
        
    • semaine en
        
    • semaine pour
        
    • une semaine dans
        
    • d'une semaine de
        
    En avril 1995, le Comité avait tenu une session d'une semaine à Madrid, à l'invitation du Gouvernement espagnol. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا لمدة أسبوع واحد في مدريد، استضافته حكومة اسبانيا.
    Un montant de 6 500 dollars permettrait de financer la location du matériel et l'achat des matériels de formation nécessaires à l'organisation d'un stage de formation d'une semaine à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 813 - يغطي مبلغ 500 6 دولار تكاليف استئجار المعدات وشراء لوازم التدريب من أجل إجراء دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Il y demande que l'Assemblée générale approuve sa demande tendant à organiser deux sessions d'une semaine en 2007. UN وطلبت إلى الجمعية العامة الموافقة على طلبها بعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في عام 2007.
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ٩٩٩١.
    Mais dans une semaine pour toi, il saura. Open Subtitles ولكن أسبوع واحد في مستقبلك, سيعرف
    i) Une semaine pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local avec un engagement CD en vertu de l'alinéa a) i) de la disposition 301.1; UN ' 1` أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي لفترة قصيرة بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1`؛
    En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. UN إضافةً إلى ذلك، دخل مشغل آخر في غيبوبة لمدة أسبوع واحد في ظل نفس الظروف.
    En juillet et août, l'Institut sur les études comparatives d'intégration régionale de l'UNU a dispensé un cours de doctorat d'une semaine à Quito, Équateur, intitulé < < Régionalisme latino-américain, européen et comparé > > . UN 50 - وفي شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، نظم معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة مدرسة على مستوى درجة الدكتوراه لمدة أسبوع واحد في كيتو، بعنوان ' ' النزعة الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأوروبا والنزعة الإقليمية المقارنة``.
    Aux termes des paragraphes 6 et 16 du projet de résolution, il est envisagé que la réunion biennale des États tiendrait une session d'une semaine à New York du 14 au 18 juin 2010 et une session de deux semaines à New York au plus tard en 2012. UN وبموجب أحكام الفقرتين 6 و 16 من مشروع القرار، من المتوخى عقد اجتماع الدول الذي يُعقد مرة كل سنتين في نيويورك لمدة أسبوع واحد في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010 وعقد دورة لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه 2012.
    Le crédit de 6 000 dollars demandé correspond à la location de matériel pour le stage de formation d'une semaine à la Base logistique des Nations Unies (3 000 dollars) et à l'achat de fournitures pour ce stage (3 000 dollars). UN 6.0 دولار 915 - يغطى مبلغ 000 6 دولار تكاليف استئجار المعدات للدورة التدريبية التي مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (000 3 دولار)، وشراء لوازم التدريب (000 3 دولار).
    Le montant de 6 000 dollars servirait à financer la location de matériel (3 000 dollars) et l'achat de fournitures (3 000 dollars) pour le stage de formation d'une semaine à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 649 - يغطي مبلغ 000 6 دولار تكاليف استئجار المعدات للدورة التدريبية التي مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (000 3 دولار)، ولشراء لوازم التدريب (000 3 دولار).
    Durant la période biennale 1998-1999, le Groupe central d'évaluation a réuni des ateliers de formation d'une durée d'une semaine à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, au Département des affaires économiques et sociales, au Programme des Nations Unies pour l'environnement, à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et à la Commission économique pour l'Afrique. UN 4 - في أثناء فترة السنتين 1998-1999، عقدت وحدة التقييم المركزية حلقات عمل تدريبية مدتها أسبوع واحد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Comité tient chaque année deux sessions d'une semaine à Genève pour surveiller l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties (44 États à ce jour). UN وتعقد اللجنة دورتين في السنة مدة كل منهما أسبوع واحد في جنيف لرصد تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف (44 دولة طرفا).
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٩.
    Albrecht Penck, Office international de l'eau, Warnemünde (Allemagne) : une semaine en mer Baltique UN 2007- سفرة بحرية بحثية على سفينة الأبحاث المسماة " البروفيسور ألبرشت بِِنك " ، لمدة أسبوع واحد في بحر البلطيق
    Campagne de recherche à bord du navire de recherche Humbolt, Office international de l'eau, Warnemünde (Allemagne) : une semaine en mer Baltique UN 1993- سفرة بحرية بحثية على متن سفينة الأبحاث " همبولت " ، أسبوع واحد في بحر البلطيق
    i) Une semaine pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local avec un engagement CD en vertu de la disposition 301.1 a) i); UN `1 ' أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي لفترة قصيرة بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 ' ؛
    i) Une semaine pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local avec un engagement CD en vertu de l'alinéa a) i) de la disposition 301.1; UN ' 1` أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي لفترة قصيرة بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1`؛
    i) Une semaine pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local avec un engagement CD en vertu de l'alinéa a) i) de la disposition 301.1; UN ' 1` أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي لفترة قصيرة بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1`؛
    L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu. UN ووُضِع صاحب البلاغ لمدة أسبوع واحد في زنزانة مخصصة للمرضى عقلياً، وزَعَم أنه تعرض فيها للكمات متكررة على الوجه من طرف معتقل آخر.
    L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu. UN ووُضِع صاحب البلاغ لمدة أسبوع واحد في زنزانة مخصصة للمرضى عقلياً، وزَعَم أنه تعرض فيها للكمات متكررة على الوجه من طرف معتقل آخر.
    Vous devriez travailler une semaine dans une usine de composants. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أظن أن عليك أن تجرب العمل أسبوع واحد في صناعة الرقائق الدقيقة
    À cet égard, en 1997, le personnel de la Section a bénéficié d'une semaine de formation aux activités d'enquête ainsi qu'au travail d'équipe et à l'évaluation des risques. UN وفي هذا الصدد، تلقى موظفو القسم تدريبا لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعمال الفحص وتلقوا أيضا تدريبا على العمل كفريق وعلى تقدير المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus