"أسترجع" - Traduction Arabe en Français

    • récupérer
        
    • retrouver
        
    • récupère
        
    • reprendre
        
    • retire
        
    • reprends
        
    • récupéré
        
    Essayer de récupérer mon travail. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب ؟ لأحاول أن أسترجع وظيفتي.
    Je vais malmener un vieux prêtre pour pouvoir récupérer mon sperme. Open Subtitles سأرهب ذلك القس العجوز لكي أسترجع حيواناتي المنوية
    J'ai chanté pour de l'alcool et de la pizza, et pour récupérer mes chaussures. Open Subtitles أجل كيمي , لقد سبق وغنيت من أجل الكحول ومن أجل البيتزا وأكثر من مرة غنيت لكي أسترجع أحذيتي
    Bien, je dois trouver un moyen de retrouver mon chez-moi. Open Subtitles حسناً,علىّ أن أفكر فى طريقة أسترجع بها شقتى
    Tes proches vont trinquer si je récupère pas le diamant. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    Et je veux le reprendre, et je veux faire les choses bien. Open Subtitles وأريد أن أسترجع ما فعلته وأريد أن أصحح الأمر
    Je retire ce que j'ai dit Je suis fier de te dire ça. Open Subtitles بالواقع، أوَتعلمين، أسترجع ما قلته إنّي لفخور بمصارحتكِ بهذا
    Je reprends les pouvoirs que tu m'as volés. Open Subtitles أنا أسترجع قدراتي التي سرقتها منِّي
    Je vais récupérer le grand livre, mais il faut s'en occuper immédiatement. Open Subtitles سوف أسترجع الدفتر لكن يجب أن يعالج هذا فورًا
    On va récupérer le livre, mais il faut s'en occuper immédiatement. Open Subtitles سوف أسترجع الدفتر لكن ينبغي علاج هذا فورًا
    Je devrais récupérer des données de la puce mémoire. Open Subtitles قد أسترجع بعض المعلومات من شريحة الذاكرة
    C'est un futur Microsoft. J'ai un gros problème, j'ai besoin de récupérer l'argent. Open Subtitles عندى كومة من المشاكل هنا أريد أن أسترجع نقودى
    C'est ma chance de récupérer mon badge. Open Subtitles هذه فرصتي لكي أسترجع شارتي ، وأضف إلى ذلك
    C'est pas grave, je peux récupérer ma caution. Open Subtitles إسمعي, إن ذلك ليس أمراً مهماً أتعلمين ماذا؟ يمكنني أن أسترجع مبلغ التأمين مُجدداً
    J'ai essayé de retrouver mon rythme en dirigeant mon équipe... encore. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أسترجع اتزاني عندما كنتُ أدير طاقمي...
    Je t'ai tourmentée chaque nuit, pour pouvoir retrouver mon corps. Open Subtitles عذبتك كل ليلة لكى استطيع ان أسترجع جسدى مر ه اخرى
    II veut retrouver ma meilleure amie. Parce que je suis amoureux d'elle. Open Subtitles أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي لأني واقع في غرامها
    Tes proches vont trinquer si je récupère pas le diamant. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    Il faut absolument que je récupère ma maison avant le 18. Open Subtitles إنه مهم لي أن أسترجع البيت في يوم 18
    J'ai assez économisé pour reprendre la maison. Open Subtitles وأخيراًحصلتعلىالمال, لكي أسترجع البيت الذي قمنا برهنه.
    Je souhaité reprendre un tas de choses d'avant. Open Subtitles تمنيت أن أسترجع الكثير من تلك الأشياء
    Nick, je retire ! Je ne... Je ne crois pas en toi ! Open Subtitles نيك ، أسترجع ما قلته أنا لا أثق بك
    Je reprends ma putain de place ! Open Subtitles ! أنا أسترجع موقفي اللعين
    J'ai mon jean, mes CD et tant pis si je n'ai pas récupéré mon cœur. Open Subtitles استرجعتُ سروالي العريض وأقراصي الرقمية، ومن يبالي إن لم أسترجع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus