"أستطع أن" - Traduction Arabe en Français

    • pouvais
        
    • pu
        
    • pouvoir
        
    • que j'
        
    • réussi à
        
    • Impossible de
        
    • pourrais
        
    Beaucoup trop ? Je ne pouvais pas décider dans le magasin. Open Subtitles أوه، كثير؟ لــم أستطع أن أقرر وأنــا في المتــجر
    Donc si je ne pouvais pas lui obtenir un nouveau cœur... Open Subtitles لذا إذا لم أستطع أن أجد لها قلباً جديداً
    J'ai toujours voulu être en contact. Mais je ne pouvais pas avouer ce que j'avais fait. Open Subtitles قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت
    Tu étais tellement sensible. Tu étais tellement gentil, je n'ai pas pu te le dire. Open Subtitles كنت حساس للغاية كنت طفلاً حساساً , و لم أستطع أن أخبرك
    Je n'ai pas pu me résoudre à dormir dans cette chambre. Open Subtitles لم أستطع أن أجبر نفسي على النوم بتلك الغرفة
    Je ne pouvais pas rester toute seule dans cet appartement. Donc je suis venue ici. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي .في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا
    Je ne pouvais pas le croire quand je l'ai vu quelques jours plus tard dans un café à Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Je ne pouvais pas croire qu'il me faisait ça... que c'était vraiment en train de m'arriver. Open Subtitles فقط لم أستطع , أن اصدق بأنهم يفعلون ذلك أن هذا يحدث بالفعل
    Je ne pouvais pas les laisser faire. Je ne pouvais pas les laisser s'en sortir. Open Subtitles لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا
    Je ne pouvais pas risquer d'être utilisé pour connaitre la vérité sur ton secret. Open Subtitles لم أستطع أن أخاطر بأن يستعملني أحد ما ليصل إلى سرك
    Je sais que je devrais ai parlé avec vous, mais je ne pouvais pas résister. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب أن أتحدث معك, لكنني لم أستطع أن أقاوم.
    Je devais plein d'argent à un gars et je ne pouvais pas le rembourser. Open Subtitles لأنني خسرت الكثير من المال لشاب ولم أستطع أن أدفعه له
    Je n'aurais pas pu la remarquer dans la foule du picnic. Open Subtitles لم أستطع أن أخرجها من حشد في متنزه الشركة.
    Désolé de ne pas avoir pu être là pour t'aider mais j'ai eu une grande soirée. Open Subtitles أسف لأنني لم أستطع أن أكون هنا و لكن لقد حضيت بـليلة رائعة
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. Open Subtitles لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما
    Mais je n'ai pu obtenir de l'Assemblée générale la souplesse nécessaire pour poursuivre cette pratique. UN ولكنني لم أستطع أن أحصل من الجمعية العامة على الصلاحية اللازمة لمواصلة هذه الممارسة.
    Elle ne l'a pas fait explicitement et c'est pourquoi je n'ai pu souscrire au paragraphe 2E du dispositif. UN وهي لم تفعل ذلك صراحة ولذلك لم أستطع أن أؤيد الفقرة ٢ هاء من المنطوق.
    Pardonnez-moi, je n'ai pas pu m'empêcher d'écouter... Open Subtitles مرحباً، آسف لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع كلامكم
    Quand il fait chaud, je veux des gens autour de moi pour pouvoir me plaindre. Je n'arrive jamais à mettre la main sur Axl. Open Subtitles عندما يكون الجو حارا أحب يكون هناك أناس حولي لأشتكي لهم حتى الآن لم أستطع أن أتواصل مع أكسل
    Je n'ai plus réussi à avoir de relations sexuelles, à cause de mon expérience douloureuse et honteuse. UN ولم أستطع أن أمارس الجماع بسبب تجاربي المؤلمة والمخجلة.
    J'étais habillé pour la fête de ce soir et Impossible de mettre mes chaussures parce que les ongles de mes orteils avaient poussé comme des huîtres. Open Subtitles أنا متأنق من أجل الليلة و لم أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي لأن إظفر إبهامي قد كبر مثل صدفة بحرية
    Si je n'ai pas réussi à te soulager, qu'est ce qui te fait croire que je pourrais m'occuper des officiers ? Open Subtitles إذا لم أستطع أن أقدم لك أي عزاء, لماذا تثق بأنني سأستطيع تقديم ذلك إلى ضباطك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus