"أستطيع التفكير" - Traduction Arabe en Français

    • je peux penser
        
    • je pense
        
    • Je ne pense
        
    • j'ai pu imaginer
        
    Le seul scénario auquel je peux penser c'est que quelqu'un a introduit l'eau dans ces poumons de force, de manière intentionnelle. Open Subtitles السيناريو الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه هو أن أحدهم قام بضخ الماء الى رئتيها قسرا و عمدا.
    je peux penser à quelqu'un qui est juste à côté. Open Subtitles أستطيع التفكير بشخص يستطيع أن يزيحك عن الطريق
    Et maintenant tout ce que je peux penser, c'est que c'était peut-être la dernière chose que je lui ai dite. Open Subtitles و الآن كل ما أستطيع التفكير به ، أنه ربما هذا كان . آخر شيء قلته لها
    Je ne peux pas aider mais que je pense comment un ancien adjoint au shériff va aller en prison. Open Subtitles لا أستطيع التفكير إلا كيف نائب مأمور سابق سيتأقلم في السجن
    T'es si doué pour me dire quoi faire que Je ne pense plus par moi-même. Open Subtitles فعلت أمراً طيباً بإخباري ما عليّ فعله لم أعد أستطيع التفكير بنفسي
    J'ai fait tout ce que j'ai pu imaginer pour que ça arrive, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد قمت بكل ما أستطيع التفكير به لإنجاح الأمر ولكنني لم أنجح
    Tout ce à quoi je peux penser sont les bons moment que j'ai eu avec Maman. Open Subtitles .كل ما أستطيع التفكير في هو أوقاتي الجيدة مع أمي
    je peux penser à quelque chose d'autre qui serait le paradis dans ma bouche. Open Subtitles حسناً، أستطيع التفكير بشيء آخر غير الجنة
    Maintenant tout ce à quoi je peux penser c'est un message codé de James ne voulant pas m'embrasser. Open Subtitles الآن كل ما أستطيع التفكير فيه هو خليط من الرسائل لجيمس وهو لا يقبلني
    Je peux le faire, je peux penser comme lui. Open Subtitles أتسطيع فعل هذا بمفردي أستطيع التفكير مثل مايكب
    L'idée d'une interne s'occupant de mes patients est le meilleur moyen auquel je peux penser pour ruiner un très bon Mai Tai. Open Subtitles فكرة قيام متدربة بالاهتمام بمرضاي هي أفضل طريقة أستطيع التفكير بها لإفساد عطلتي المثالية الجميلة.
    je peux penser à 101 façons d'utiliser cette table. Open Subtitles أستطيع التفكير في 101 استخدام لهذه الطاولة، أتعرف ما أعني؟
    C'est tout ce à quoi je peux penser. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه
    Tout ce à quoi je peux penser c'est comment Open Subtitles كل ما أستطيع التفكير به هو أننى أعرف
    Je me tiens là depuis un moment, et tout ce à quoi je peux penser c'est... pourquoi tu as un cercueil ? Open Subtitles كنت واقفة هُنا في إنتظارك لبرهة, وكل ما أستطيع التفكير فيه هو... لماذا تمتلك كفناً؟
    C'est la seule chose auquel je peux penser. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذى أستطيع التفكير به
    je peux penser à six femmes avec qui je suis sortis qui m'aurait absolument demandé en mariage. Open Subtitles أستطيع التفكير في ستّة نساء واعدتهن ...كن سيتقدّمن إليّ
    La seule chose à laquelle je pense... une connexion au système de l'avion. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير به هو أرتباطها بنظام الترفيه للطائرة
    J'ai aidé à inventer quelque chose de plus grand que ce vous ferez, et tout ce à quoi je pense c'est la destruction que ça cause. Open Subtitles لقد ساعدت في ابتكار شيء أعظم من مما تتخيل، وكل ما أستطيع التفكير فيه هو تدمير ما قمت به.
    Et maintenant, je pense sans arrêt à ce que ce gamin de Norton serait devenu. Open Subtitles ولا أستطيع التفكير كيف أن ذلك الصبي من نورتون كيف سيكون لو أنه لم يمت
    Parfois, Je ne pense qu'à Debussy. Open Subtitles أحياناً كل ما أستطيع التفكير به هو ديبوسي
    Je me rends compte avec étonnement que depuis que je suis parti Je ne pense à rien d'autre qu'à vous. Open Subtitles وأنا أدرك باستغراب ، أنه منذ مغادرتي . لا أستطيع التفكير في أي شيء غيرك
    Comment j'ai pu imaginer qu'on se réconcilie! C'est vraiment fini! Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير بأن حتى نعود سوية، لذا إنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus