"أستطيع القيام" - Traduction Arabe en Français

    • Je peux faire
        
    • capable
        
    • arriverai
        
    • y arrive
        
    • peux plus
        
    • Je pourrais
        
    • suis incapable
        
    • peux faire le
        
    • peux faire mon
        
    Je comprends votre position, mais je vous promets que Je peux faire mon boulot. Open Subtitles أفهم الموقف الذى أنت فيه لكن أعدك أننى أستطيع القيام بعملى
    Je peux faire autre chose pour vous ? Open Subtitles هل هناك شيء آخر أستطيع القيام به من أجلك؟
    C'est un peu délicat, mais Je peux faire quelque chose... Open Subtitles إنها خدعة بسيطة ، لكن أستطيع القيام ببعض العمل
    Tu ne m'en crois pas capable ? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنني لا أستطيع القيام بهذا ؟
    Je veux comprendre, mais je n'y arriverai pas toute seule. Open Subtitles إنني أحاول التوصّل لمعرفة ذلك الأمر فقط هو أنني لا أستطيع القيام بذلك بمفردي
    Je n'y arrive pas. Je n'y arrive pas. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا، لا أستطيع القيام بهذا
    Mec, je ne peux plus... faire ça. Open Subtitles صديقي، لا أستطيع .. لا أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Je pourrais m'informer, mais je peux juste faire ça pour une amie très spéciale. Open Subtitles ربما أستطيع القيام ببعض الإستفسارات لكن بمكنني عمل ذلك فقط لصديق مميز جداً
    Et c'est moi qui suis incapable de faire ce qu'une femme... une femme normale est capable de faire. Open Subtitles و أنا لا أستطيع القيام بالشيء الوحيد الذي من المفترض أن الأم قادرة على القيام به
    Et d'homme à homme, Je peux faire ce boulot. Open Subtitles ورجل لرجل، لا أستطيع القيام بهذه المهمة.
    Tout ce que Je peux faire, c'est diriger ça vers le bureau de Timothy. Open Subtitles كل ما أستطيع القيام بههو تمرير هذا إلى مكتب تيموثي
    Je peux faire n'importe quoi, comme, classer, nettoyer, faires des courses, n'importe quoi. Open Subtitles أستطيع القيام بأي شيء ترتيب الملفات، التنظيف أشرف على العمل، أيّ كان
    Je peux faire les choses et toi garder l'oeil ouvert ! Open Subtitles أنا أستطيع القيام بأمور عديدة, و أنت بإمكانك أن تبقي عيناً عليها.
    Mais si ça marche pas, dis-moi si Je peux faire quelque chose. Open Subtitles ولكن إذا لم تعد تنفع أخبرني إذا كان هنالك شيء أستطيع القيام به للمساعد حسناً؟
    D'accord. D'accord, Je peux faire ça. Open Subtitles حسناًحسناً أستطيع أن أفعلها أستطيع القيام بهذا
    Je peux faire ça toute la journée, parce que tu sais quoi ? Open Subtitles أستطيع القيام بهذا طوال اليوم وأوتعلم السبب؟
    C'est le seul boulot que Je peux faire sans cul. Open Subtitles هذا العمل الوحيد الذي أستطيع القيام به بدون مؤخرة
    Empècher le mariage n'arrangera rien. C'est lui qu'il faut arrêter Je ne sais pas si j'en suis capable Open Subtitles تلك ليست القضية , ولكن منع الرجل أنا لا أعلم هل أستطيع القيام بهذا أم لا
    Je ne suis plus capable. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا هذا ليس مناسباً لي
    Tu dois m'aider, j'y arriverai pas seul. Open Subtitles أريدك أن تكوني معي لا أستطيع القيام بهذا بنفسي
    Excusez-moi. J'y arrive pas ! Il n'appelle jamais aussi souvent. Open Subtitles مرحبا لا أستطيع القيام بذلك ليس من عادته أن يقوم بالأتصال بهذه الكثرة
    Je me lèverai si je le pouvais, mais je ne peux plus le faire maintenant. Open Subtitles أود أن أقف و لكنى لا أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Je pourrais vous le montrer. Open Subtitles ،من الممكن أن أريك إياه .. و لكني لا أستطيع القيام لأحضره بنفسي ، لذا
    Je suis incapable de tuer qui que ce soit. Open Subtitles يا شباب، تعلمون بأني لا أستطيع القيام بذلك، صحيح؟
    J'aurais déjà prouvé que Je peux faire le boulot, enceinte ou pas. Open Subtitles حينذاك ، سأكون قد أثبت له أنني أستطيع القيام بالعمل سواء كنت حاملاً أو لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus