"أستعيد" - Traduction Arabe en Français

    • récupérer
        
    • retrouver
        
    • récupère
        
    • reprendre
        
    • rendre
        
    • revenir
        
    • mes
        
    • ravoir
        
    • ramener
        
    • Je reprends
        
    • reprenne
        
    • reprends mon
        
    J'espérais pouvoir récupérer mes amis en un claquement de doigt. Open Subtitles كُنت آمل أن أستعيد أصدقائي مع القليل المصالحة.
    Lorsque je perds connaissance, ils me laissent récupérer un peu et recommencent. UN وكلما أغمي عليَّ، تركوني وحدي لبرهة كي أستعيد الوعي ثم عادوا إلى صنيعهم.
    Je commence tout juste à me remettre sur pied, à retrouver un semblant de normalité. Open Subtitles وبدأت لتوّي أستعيد حياتي. بدأت لتوّي لجزء بسيط لما كنت عليه سابقًا.
    Je vais m'accrocher à ça Jusqu'à ce que je récupère mes poignets. Open Subtitles سأحتفظ به ريثما أستعيد أصفادي القامعة للقدرات
    Quel fils serais-je si, au moins, je n'essaie pas de reprendre là où il s'est arrêté ? Open Subtitles أي نوع من الأبناء أكون إذا على الأقل لم أحاول أن أستعيد ما تركه ؟
    M. le Président, je peux récupérer mes lunettes ? Open Subtitles سيدي الرئيس، أيمكنني أن أستعيد نظارتي مجدداً، من فضلك؟
    Mais j'aimerais récupérer mon travail de la bonne façon. Open Subtitles ولكن كما تعلم، أريد أن أستعيد عملي بالطريقة الصحيحة
    C'est juste un job, pour récupérer mon Fils. Open Subtitles .إنها مجرد وظيفة .أنّي فقط أفعل هذا لكي أستعيد ابني
    Non, mais j'espère récupérer une partie de sa cognition. Open Subtitles لا، ولكنى آمل أن أستعيد جزءًا من معرفته تمكنا من إنقاذ
    Je préfèrerais juste récupérer mes amis et avancer dans ma vie. Open Subtitles أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب، وأن أمضي قدماً في حياتي.
    Je fais ce que je peux pour récupérer notre gagne-pain, mais une fois que ce sera fait, notre équipage, quel qu'il soit, aura besoin que son capitaine revienne. Open Subtitles أنا أفعل ما في وسعي كي أستعيد مصدر رزقنا، وبمجرد أن يتم هذا سيكون هذا الطاقم كما هو وسنريد استعادة القبطان ...
    Et je sacrifierais cette somme entière pour retrouver ma vie d'avant. Open Subtitles وسأستغنى عن أخر ما أملك كي أستعيد حياتي القديمة.
    Je crains de ne jamais retrouver l'usage de mon bras. Open Subtitles أخشى أنّي قد لا أستعيد أبدا إمكانيّة استخدام ذراعي.
    Et même si un jour je perds mes cheveux, je peux faire des choses pour retrouver mes cheveux. Open Subtitles وحتى في يوماً ما إذا فقدت شعري، فهناك أشياء من خلالها أستعيد بها شعري.
    Le marché était que je récupère le tableau en échange de vous. Open Subtitles الصفقة كانت أن أستعيد أنا اللوحة مقابل تسليمك له
    Personne ne dort avant que je récupère mon argent. Open Subtitles لن يأوي أحد إلى النوم قبل أن أستعيد أموالي
    C'est trop tard pour reprendre mon poste ? Open Subtitles هل تأخر الوقت لكي أستعيد مكاني في وحدة المخابرات؟
    De te rendre heureuse à nouveau et de retrouver ma petite fille. Open Subtitles لأجل أن تصبحين سعيدة مجدداً و لي حتى أستعيد فتاتي اللطيفة مجدداً
    Vous n'allez pas m'enfermer et m'affamer, et vous n'allez surtout pas essayer d'utiliser une émotion refoulée dans le but de faire revenir mon humanité. Open Subtitles لن تحبسوني في زنزانة وتصفّوا دمائي، وقطعًا لن تحاولوا تنشيط شعور كامن آملين أن أستعيد إنسانيتي.
    Je voulais juste ravoir mon frisbee de ton jardin. Open Subtitles أريد أن أستعيد صحني الطائر من فنائك
    Vous me laisserez ramener le Duke et prendre mon argent ? Open Subtitles هل تدعنى أستعيد الدوق وأحصل على أموالى ؟
    Je reprends mes vêtements. Vous pouvez garder les mannequins nus. Open Subtitles أستعيد ملابسى ، و يمكنك الإحتفاظ بتماثيل العرض العارية
    Il a dit que me laisser partir était la plus grosse erreur qu'il avait faite, qu'il voulait que je reprenne mon poste. Open Subtitles أخبرني أنّ تسريحي كان أكبر فعل خاطئ ارتكبه في حياته وأنه يريدني أن أستعيد عملي القديم
    C'est la seconde fois que je te reprends mon bien. Open Subtitles هذه ثانى مرة أضطر أن أستعيد أحد أملاكى منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus