| J'espérais pouvoir récupérer mes amis en un claquement de doigt. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستعيد أصدقائي مع القليل المصالحة. |
| Lorsque je perds connaissance, ils me laissent récupérer un peu et recommencent. | UN | وكلما أغمي عليَّ، تركوني وحدي لبرهة كي أستعيد الوعي ثم عادوا إلى صنيعهم. |
| Je commence tout juste à me remettre sur pied, à retrouver un semblant de normalité. | Open Subtitles | وبدأت لتوّي أستعيد حياتي. بدأت لتوّي لجزء بسيط لما كنت عليه سابقًا. |
| Je vais m'accrocher à ça Jusqu'à ce que je récupère mes poignets. | Open Subtitles | سأحتفظ به ريثما أستعيد أصفادي القامعة للقدرات |
| Quel fils serais-je si, au moins, je n'essaie pas de reprendre là où il s'est arrêté ? | Open Subtitles | أي نوع من الأبناء أكون إذا على الأقل لم أحاول أن أستعيد ما تركه ؟ |
| M. le Président, je peux récupérer mes lunettes ? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أيمكنني أن أستعيد نظارتي مجدداً، من فضلك؟ |
| Mais j'aimerais récupérer mon travail de la bonne façon. | Open Subtitles | ولكن كما تعلم، أريد أن أستعيد عملي بالطريقة الصحيحة |
| C'est juste un job, pour récupérer mon Fils. | Open Subtitles | .إنها مجرد وظيفة .أنّي فقط أفعل هذا لكي أستعيد ابني |
| Non, mais j'espère récupérer une partie de sa cognition. | Open Subtitles | لا، ولكنى آمل أن أستعيد جزءًا من معرفته تمكنا من إنقاذ |
| Je préfèrerais juste récupérer mes amis et avancer dans ma vie. | Open Subtitles | أفضّل أن أستعيد صديقي فحسب، وأن أمضي قدماً في حياتي. |
| Je fais ce que je peux pour récupérer notre gagne-pain, mais une fois que ce sera fait, notre équipage, quel qu'il soit, aura besoin que son capitaine revienne. | Open Subtitles | أنا أفعل ما في وسعي كي أستعيد مصدر رزقنا، وبمجرد أن يتم هذا سيكون هذا الطاقم كما هو وسنريد استعادة القبطان ... |
| Et je sacrifierais cette somme entière pour retrouver ma vie d'avant. | Open Subtitles | وسأستغنى عن أخر ما أملك كي أستعيد حياتي القديمة. |
| Je crains de ne jamais retrouver l'usage de mon bras. | Open Subtitles | أخشى أنّي قد لا أستعيد أبدا إمكانيّة استخدام ذراعي. |
| Et même si un jour je perds mes cheveux, je peux faire des choses pour retrouver mes cheveux. | Open Subtitles | وحتى في يوماً ما إذا فقدت شعري، فهناك أشياء من خلالها أستعيد بها شعري. |
| Le marché était que je récupère le tableau en échange de vous. | Open Subtitles | الصفقة كانت أن أستعيد أنا اللوحة مقابل تسليمك له |
| Personne ne dort avant que je récupère mon argent. | Open Subtitles | لن يأوي أحد إلى النوم قبل أن أستعيد أموالي |
| C'est trop tard pour reprendre mon poste ? | Open Subtitles | هل تأخر الوقت لكي أستعيد مكاني في وحدة المخابرات؟ |
| De te rendre heureuse à nouveau et de retrouver ma petite fille. | Open Subtitles | لأجل أن تصبحين سعيدة مجدداً و لي حتى أستعيد فتاتي اللطيفة مجدداً |
| Vous n'allez pas m'enfermer et m'affamer, et vous n'allez surtout pas essayer d'utiliser une émotion refoulée dans le but de faire revenir mon humanité. | Open Subtitles | لن تحبسوني في زنزانة وتصفّوا دمائي، وقطعًا لن تحاولوا تنشيط شعور كامن آملين أن أستعيد إنسانيتي. |
| Je voulais juste ravoir mon frisbee de ton jardin. | Open Subtitles | أريد أن أستعيد صحني الطائر من فنائك |
| Vous me laisserez ramener le Duke et prendre mon argent ? | Open Subtitles | هل تدعنى أستعيد الدوق وأحصل على أموالى ؟ |
| Je reprends mes vêtements. Vous pouvez garder les mannequins nus. | Open Subtitles | أستعيد ملابسى ، و يمكنك الإحتفاظ بتماثيل العرض العارية |
| Il a dit que me laisser partir était la plus grosse erreur qu'il avait faite, qu'il voulait que je reprenne mon poste. | Open Subtitles | أخبرني أنّ تسريحي كان أكبر فعل خاطئ ارتكبه في حياته وأنه يريدني أن أستعيد عملي القديم |
| C'est la seconde fois que je te reprends mon bien. | Open Subtitles | هذه ثانى مرة أضطر أن أستعيد أحد أملاكى منك |