Ça a pris une semaine avant de pouvoir parler à Tully. | Open Subtitles | أستغرق الأمر حوالي أسبوع حصلت على موعد مع تولي |
Ca a pris du temps pour obtenir Cette coupure de presse. | Open Subtitles | أستغرق الأمر وقتاً للحصول على قطع صغيرة من الجريدة |
Il a fallu 180 ans et deux amendements constitutionnels pour moi pour gagner cette liberté. | Open Subtitles | أستغرق 180 عاماً و تعديلين دستوريين بالنسبة لي , لأربح هذه الحرية |
Exact, puis il lui a fallu encore dix ans pour écrire le second livre. | Open Subtitles | وبعد ذلك أستغرق منه عشر سنوات أخرى كي يكتب كتابه الثاني. |
Vous savez le temps qu'a mis papa :21 demander la main de maman ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أستغرق والدي من الوقت لطلب يد أمي ؟ |
Et si ça prend plus d'une heure? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أستغرق الأمر منك أكثر من ساعة |
Si j'étais au chômage là, ça pourrait me prendre un mois pour retrouver un boulot, voire plus. | Open Subtitles | أذهبُ للبحث عن عمل الآن، قد أستغرق شهرًا لأجد عملًا، ربما أكثر. |
La réunion pour le nouveau garage à vélo a duré 7 heures. | Open Subtitles | مره أستضفت ملتقى حول تحطم الدراجة الجديدة ذلك الملتقى أستغرق حوال سبع ساعات |
Tu sais, c'est bien dommage que cela nous ai pris toutes ces années pour nous lier. | Open Subtitles | تعلمين , من المخجل أنه أستغرق الأمر كل هذه السنوات لنتواصل في النهاية |
Ca n'a pas pris longtemps pour trouver ce que je cherchais. | Open Subtitles | لم أستغرق وقتاً طويلاً لأعثر على ما كنت أبحث عنه |
Ça m'a pris assez longtemps pour m'habituer à elle ainsi. | Open Subtitles | لقد أستغرق مني وقت طويل لإعتاد عليها بهذه الطريقة |
Ça m'a pris neuf mois pour écrire ces voeux. | Open Subtitles | لقد أستغرق مني تسعة أِهر لكتابة تلك النذور |
Il m'a fallu quatre ans pour m'en rendre compte, mais j'ai réussi. | Open Subtitles | أستغرق مني أربعة أعوام لأدرك ذلك ولكن أخيراً فعلت |
Elle a supprimé, et il a fallu un certain temps pour récupérer. | Open Subtitles | هي قامت بحذفه و أستغرق استرداده فترة طويلة |
Il a fallu du temps pour bien fermer cette chambre sans se faire prendre | Open Subtitles | لقد أستغرق وقتًا طويلاً لجعل هذا المكان آمنا، دون أي يعرفَ أحد |
Les Anciens ont mis 1000 ans à créer un système que j'ai détruit en un jour. | Open Subtitles | لقد أستغرق القدماء ألف سنة لبناء نظام البوابات وأنا دمرته خلال يوم واحد |
J'ai mis une semaine à l'inclure dans le journal. | Open Subtitles | أستغرق الأمر مني أسبوع لنشر هذا بالصحيفة |
Je veux dire, tu sais j'ai mis 10 ans à écrire l'ouverture. | Open Subtitles | أقصد ، تعرفين لقد أستغرق مني عشر سنوات لكتابة الأفتتاحية |
Ce n'est pas sa faute si ça prend si longtemps. | Open Subtitles | أنه ليس خطأه أن الأمر أستغرق كل هذا |
Ca pourrait me prendre un moment pour obtenir l'argent, mais je le ferai. Je te le promet. | Open Subtitles | قد أستغرق وقت بجمع المال لكني سأفعل، أعدك. |
Et pour vous, tout ça n'a duré que six heures. | Open Subtitles | وبالنسبة لكِ , أستغرق كل ذلك ستة ساعات |
C'était ma première remarque et je ne voudrais pas être long et gâcher cette ambiance tout à fait agréable d'avoir de nouveaux membres parmi nous. | UN | وهذا هو تعليقي اﻷول، ولم أكن أود أن أستغرق وقتاً طويلاً وأفسد هذا الجو السار بوجود أعضاء جدد بيننا. |
Réalises-tu quand même combien d'années de prière ça a prit pour faire de ce rêve une réalité ? | Open Subtitles | هل تدرك كم سنوات من الصلاة أستغرق كي يتحول الحلم إلى حقيقة؟ |
Cela prendra un peu de temps pour obtenir validation. | Open Subtitles | قد أستغرق بعض الوقت لأتحقق من صحتها |