"أستمع إليك" - Traduction Arabe en Français

    • t'écoute
        
    • t'écouter
        
    • écouté
        
    • vous écouter
        
    • t'entendre
        
    • J'écoute
        
    • vous écoute
        
    • écoutais
        
    • t'écouterai
        
    Tu veux dire quelque chose à ton papa ? Hein ? Parce que je t'écoute. Open Subtitles هل هناك ما تريدين إخبار والدك به ؟ لأنني أستمع إليك الآن
    Pardon, bébé, je t'écoute, promis, mais t'es si mignon et je suis si en retard. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزي ، أعدك أنني سوف أستمع إليك لاحقاً لكنك تبدو لطيفاً للغاية الآن وأنا مُتأخرة عن العمل
    Je n'ai plus à t'écouter. Jamais plus. Open Subtitles أوه , لا , لا , ليس علي أن أستمع إليك مرة أخرى قط
    Je vous ai écouté, pendant des jours, parler au sujet de ce que vous feriez si vous étiez élu. Et j'aime vos idées. Open Subtitles لقد كنت أستمع إليك لأيام، متحدثا حول ما كنت ستفعل إذا ما تم إنتخابك
    - Ils ne vous ont rien dit, Eric. - Je suis fatigué de vous écouter. Open Subtitles "ـ لابد أنه لم يخبرك أحدهم يا "إريك ـ لن أستمع إليك
    Chante! putain ! Je suis fatigué de t'entendre, connasse ! Open Subtitles غني فقط أنا أحاول أن أستمع إليك يا وضيعة
    Ecoute, s'il y a quelque chose qui t'embêtes et dont tu voudrais parler, je t'écoute. Open Subtitles إسمع، إذا كان هناك شئ يضايقك وأردت التحدث عنه أنا سوف أستمع إليك
    Non. Je ne t'écoute pas une seconde de plus. Open Subtitles لا، لن أستمع إليك بعد الاّن، انتهى الأمر
    je te regarde les yeux fermés, je t'écoute les oreilles scellées. Open Subtitles أنظر إليك بعيون مغلقة أستمع إليك بأذان مغلقة
    Plus de câlins. Je ne t'écoute plus. Open Subtitles أنا لـن أحضـن شخصاً آخر ولـن أستمع إليك مرة أخرى
    Je t'écoute, j'entends tout ce que tu dis. Open Subtitles أنني أستمع إليك , أسمع كل شيء تقوله
    Annabeth, je pourrais t'écouter parler de ce football américain jusqu'à la fin du monde. Open Subtitles أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية
    Trésor, je vais même pas faire semblant de t'écouter. Open Subtitles أنا لن أحاول مجرد التظاهر أنني أستمع إليك
    Peut-être devrais-je simplement t'écouter, rester loin d'elle. Open Subtitles ربما يجب علي أن أستمع إليك, أبقى بعيداً عنها.
    Je t'écoute ! Je t'ai écouté ! Open Subtitles أنا أستمع إليك كنت أستمع طوال هذا الوقت
    Tu as essayé de m'avertir, mais je n'ai jamais écouté jusqu'à ce qu'il soit presque trop tard. Open Subtitles "أنتِ حاولتِ تحذيري،" لكن لم أستمع إليك حتّى آخر لحظة.
    J'aurais dû vous écouter, Épices, et le faire partir. Open Subtitles كان يجب أن أستمع إليك ، أيتها التوابل . وأرسلته بعيداً
    Je suis désolé, j'aurais dû vous écouter... Open Subtitles لا، أنا آسف، كان يجب عليّ أن أستمع إليك...
    - Mais tu m'as demandé... - Je ne veux pas t'entendre. Open Subtitles ـ لا لن أستمع إليك ـ ولكنك طلبتى منى
    C'est pour voir si J'écoute ? Open Subtitles أتختبرنى لترى إذا ما كنت أستمع إليك أم لا ؟
    Je ne vous écoute pas. Open Subtitles أنا لا أستمع إليك.
    Mais juste qu cas où... répète tout je ne t'écoutais pas. Open Subtitles ..لكن هل يمكن أن تخبريني بكل شيء ثانية لم أكن أستمع إليك
    Tu me raconteras des choses intimes, et je ne t'écouterai pas. Ca, c'est vrai en fait... Open Subtitles تخبريني أمور حميمة ولا أستمع إليك هذا في الحقيقة صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus