"أسطر" - Traduction Arabe en Français

    • lignes
        
    • répliques
        
    Ce processus est complexe et ne peut être résumé en quelques lignes dans un texte présentant les objectifs du développement durable. UN وهذه العملية معقدة ولا يمكن الإحاطة بجميع جوانبها من خلال بضعة أسطر في نص أهداف التنمية المستدامة.
    Si je change quatre lignes de code, je peux lui faire chercher des portes bleues au lieu de visages. Open Subtitles إذا غيرتُ أربعة أسطر من الكود يمكنه أن يبحث عن باب ازرق بدلًا من الوجوه
    Il a été dit ce matin que le Secrétaire général allait établir un résumé de quelques lignes, peut-être d'une page. UN فقد قيل هذا الصباح أن الأمين العام سيعد موجزاً من بضعة أسطر أو ربما من صفحة واحدة.
    Elle se déclare déçue de n'avoir trouvé dans le cinquième rapport périodique que quelques lignes consacrées à ce sujet. UN وثمة شعور بخيبة الأمل إزاء وجود أسطر قليلة فقط مكرسة لهذا الموضوع في التقرير الدوري الخامس.
    Et sans les répliques de ce matin, il n'a pas de point de vue. Open Subtitles وبدون أسطر هذا الصباح، كلامك أضحى متناقض
    La troisième partie du rapport, qui a trait au Comité d'état-major, fait en tout et pour tout trois lignes. UN الجزء الثالث من التقرير الذي يتعلق بعمل لجنة اﻷركان العسكرية يتكون من ثلاثة أسطر كاملة فقط.
    Nous ne sommes que des lignes noircies dans un rapport du gouvernement. Open Subtitles نحنُ مُجرد عدة أسطر مُظلمة في تقرير حكومي وحسب
    Il y a 25 millions de lignes de code. Open Subtitles هناك 25 مليون أسطر من التعليمات البرمجية.
    Écrire six amusantes, poignantes éloquentes lignes qui décrivent les moments forts de votre année. Open Subtitles نكتب ستة أسطر مؤثرة مهيجة ممتعة تصف أهم أنباء العام الماضي لك
    Quatre! Tu n'as pas réussi à lui apprendre quatre lignes d'italien? Open Subtitles ألم تقوموا بتعليمه على الكلمات الموجودة في الـ 4 أسطر ؟
    Chérie, tu n'avais que trois lignes. Ça n'allait de toute façon pas arriver. Open Subtitles عزيزتي، كان لدوركِ ثلاثة أسطر تقريبًا، ما كان ذلك ليتحقق بأيّ حال.
    Même dans le journal d'aujourd'hui, genre, six lignes à la page quatre. Open Subtitles حتى في الصحيفة اليوم, كان هناك ستة أسطر فقط في الصفحة الرابعة
    Je ne peux lire que quelques lignes de chaque page. Open Subtitles أستطيع فقط قراءة بضعة أسطر من كلّ صفحة
    Ésope a dû dire ça en dix lignes. Open Subtitles أوتعلمين، آيسوب فعلت هذا ربما في 10 أسطر
    - Ce document faisait 4 lignes. Open Subtitles ولكن إن كانت هذه الفقرة لم تتجاوز الأربعة أسطر
    Toutes les 10 lignes, un shot. Open Subtitles كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب يجب عليهم أخذ جرعة
    - C'est que je me disais... que vous pourriez peut-être ajouter quelques lignes, vous comprenez ? Open Subtitles فقط اُفكر , لعلك ربما تكون قادراً على إضافة بضعة أسطر , أنت تعلم ما الذي أعنيه ؟
    Tu y as participé, alors je te laisse le commémorer en 10 lignes ou moins. Open Subtitles لقد ساعدت على كشف خيوط القصة، لذلك ستحصل على فرصة التنويه بالفتى في 10 أسطر أو أقل.
    "Donnez-moi trois lignes de l'écriture d'un homme et je le ferai pendre." Open Subtitles أعطني ثلاثة أسطر من خط يده وسوف أقوم بشنقه.
    Et oui, j'ai peut-être emprunté quelques répliques de ma récente audition ratée pour Open Subtitles ونعم، قد أكون الاقتراض بضعة أسطر من بلدي الاختبار ناجحة مؤخرا ...
    Elle a eu trois répliques dans un film de Mickey Rooney, et n'a pas arrêté d'en parler tout le reste de sa vie. Open Subtitles و شاركت بثلاث أسطر بأحد أفلام (مايكي روني), و صارت تتحدث عنها طيلة حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus