Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 133 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | :: تشغيل أسطول مركبات للمركز مؤلف من 133 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
La MINUGUA dispose actuellement d'un parc automobile de 128 véhicules. | UN | ولدى البعثة في الوقت الحالي أسطول مركبات يضم 128 مركبة. |
Pendant la phase de démarrage, la majorité des véhicules constituant le parc automobile de l'Opération avaient été transférés d'autres missions. | UN | خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى. |
À mesure que le parc de véhicules de la Mission vieillit, le taux standard pour les véhicules de plus d'un an est appliqué automatiquement. | UN | ومع تقدم عمر أسطول مركبات البعثة، يجري تلقائيا تطبيق المعدل القياسي للمركبات التي تجاوز عمرها السنة. |
Examiner et mettre en concordance les stocks du parc automobile de la MINUAR, les contrats de location de véhicules, entretenir le parc automobile local. | UN | استعراض ومطابقة عمليات جرد أسطول مركبات البعثــة، وعقــود تأجيــر وصيانة المركبات المحلية. |
Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention. | UN | ويتكون أسطول مركبات بعثات حفظ السلام من أكثر من 000 18 من الأصول تتراوح بين مركبات خفيفة ومعدات للحفر ومناولة العتاد. |
Suppression des services externalisés de transport du personnel et exploitation de la flotte de véhicules particuliers légers de la Mission | UN | وقف الاستعانة بمصادر خارجية في توفير خدمات النقل للموظفين، واستخدام أسطول مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثة |
:: Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
Il n'est prévu de remplacer qu'un poids lourd et quatre remorques, la réduction de la Force devant s'accompagner d'une réduction du parc de véhicules. | UN | ومن المقرر استبدال مركبة ثقيلة واحدة و 4 شاحنات بمقطورة فقط خلال هذه الفترة، بعد أن أخذ في الاعتبار التخفيض المتوقع في حجم أسطول مركبات اليونيفيل نتيجة لتخفيض حجم القوة. |
Réduction du parc de véhicules légers de 238 en 2012/13 à 197 en 2013/14 | UN | تقليص حجم أسطول مركبات الركاب الخفيفة من 238 مركبة في الفترة 2012/2013 إلى 197 مركبة في الفترة 2013/2014 |
7. Gestion du parc de véhicules Pour mener ses opérations à l'échelle mondiale, le HCR doit impérativement disposer d'un parc de véhicules efficace et rationnel. | UN | 83 - من الأهمية بمكان توفر أسطول مركبات يتسم بالكفاءة والفعالية من أجل الحفاظ على عمليات المفوضية على الصعيد العالمي. |
L'accroissement du parc de véhicules de la MANUI et l'usure des véhicules due aux conditions climatiques et à l'état des routes expliquent l'augmentation des dépenses prévues pour l'achat de pièces de rechange et de fournitures et le remplacement de vitrage blindé. | UN | ومع زياد أسطول مركبات البعثة ومع البلى والاستعمال بسبب الطقس والتضاريس الأرضية، فقد زادت أيضا الاحتياجات لقطع الغيار واللوازم بما في ذلك استبدال الزجاج المقوى. |
:: Gestion et entretien du parc automobile de la Base et des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية |
Gestion et entretien du parc automobile de la Base et des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي |
187. Le parc de véhicules de la FORPRONU comporte un grand nombre de véhicules lourds spéciaux de type militaire tels que véhicules de combat, véhicules blindés de transport de troupes et chars. | UN | ١٨٧ - يضم أسطول مركبات قوة اﻷمم المتحدة للحماية عددا كبيرا من المركبات الثقيلة المتخصصة من النوع العسكري، مثل المركبات القتالية، وناقلات الجنود المدرعة والدبابات. |
Le parc automobile des opérations de maintien de la paix est actuellement couvert par la police mondiale d'assurance responsabilité des Nations Unies, qui est une police à prime garantie. | UN | 219- يجري التأمين على أسطول مركبات عمليات حفظ السلام بموجب بوليصة الأمم المتحدة العالمية لتأمين المسؤولية قبل الغير. |
▪ Entretien des véhicules: Couvre les coûts de l’entretien de la flotte de véhicules de l’Office, y compris les coûts de personnel et les autres coûts de fonctionnement correspondants aux cinq ateliers de transport par véhicule automobile ainsi que les services extérieurs. | UN | ∙ صيانة المركبات: تغطي تكاليف صيانة أسطول مركبات الوكالة، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية اﻷخرى المرتبطة بورش النقل الميكانيكي الخمس، فضلا عن الخدمات الخارجية. |