"أسطول من" - Traduction Arabe en Français

    • une flotte de
        
    • parc de
        
    • parc d'
        
    • flotte d'
        
    • flotte aérienne
        
    • de vaisseaux
        
    Tu vas devoir dire à la Princesse que tu as trouvé une flotte de jets privés dans lesquels investir ou un château à San Simeon. Open Subtitles يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون
    Dans la série des satellites KOMPSAT, la République de Corée devrait exploiter une flotte de satellites sur orbite terrestre basse dans les années à venir. UN وفي إطار سلسلة سواتل كومبسات، تتوقع جمهورية كوريا تشغيل أسطول من سواتل المدار الأرضي المنخفض في السنوات المقبلة.
    "Riche", c'est une flotte de jets privés et de sosies pour brouiller les pistes. Open Subtitles الثراء هو أسطول من الطائرات الخاصة المليئة بالتمويه لإخفاء رائحتك
    Selon sa comptabilité, le Département des opérations de maintien de la paix avait un parc de 11 963 véhicules, d'une valeur de 380,5 millions de dollars, au 30 juin 2005. UN كان لدى إدارة عمليات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2005، أسطول من 963 11 مركبة تبلغ قيمتها 380.5 ملايين دولار.
    81. La Section des transports était chargée de l'exploitation d'un parc d'environ 6 000 véhicules civils et 4 000 véhicules et équipements militaires appartenant aux contingents. UN ٨١- كان قسم النقل مسؤولا عن صيانة أسطول من المركبات بلغ تعداده حوالي ٠٠٠ ٦ مركبة مدنية النمط وحوالي ٠٠٠ ٤ مركبة عسكرية النمط مملوكة للوحدات العسكرية.
    une flotte de 12 navires a ouvert le feu sur Nassau. Open Subtitles أسطول من دزينة من السفن بدأت بالفعل بإطلاق النار على ناساو
    une flotte de vaisseaux équipés de cet appareil serait instoppable. Open Subtitles أسطول من السفن الحربية مزودة بذلك المحرك سيكون من الصعب إيقافها
    Cet enfant pourrait être plus utile à L'UNSC qu'une flotte de destroyers, qu'un millier de lieutenants, ou que moi-même. Open Subtitles هذا الطفل ممكن أن يكون أكثر إفادة للمنظمة أكثر من أسطول من المدمرات أو الآلاف من الملازمين أو أكثر مني
    Avec ma part, je vais acheter une flotte de camions glaciers. Open Subtitles سأستخدم حصتى من النقود فى شراء أسطول من شاحنات البوظة.
    Alors que nous dînions, une flotte de pirates a attaqué le port. Open Subtitles وبينما كنّا نجلس نتناول العشاء أسطول من القراصنة هاجم الميناء.
    Nous vous offrons le moyen de créer une flotte de vaisseaux aussi avancés que les vaisseaux Hat'ak Goa'ulds. Open Subtitles نحن نعلم أن لديكم سفن مقاتله غير قادره على السفر بين النجوم نحن نقدم لك وسائل إنتاج أسطول من السفن
    une flotte de limousines attends pour nous emmener... dans un club de strip-tease ! Open Subtitles يوجد أسطول من سيارات الليموزين بالخارج تنتظر لتأخذنا إلى ..
    Parmi ceux-ci, on relevait notamment la possibilité d’intensifier l’acheminement par voie routière à partir du nord-ouest de l’Ouganda et de Lokichokio en créant une flotte de camions du PAM et en établissant une étude des incidences logistiques et financières de l’exploitation d’un convoi ferroviaire pour distribuer des vivres le long du couloir ferroviaire de Wau. UN وشمل ذلك اقتراحا بزيادة عمليات النقل البري من شمال غرب أوغندا إلى لوكيشوكيو، وذلك بإنشاء أسطول من الشاحنات التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي واستعراض اﻵثار، من ناحية السوقيات والتكاليف، المترتبة على استخدام قافلة قاطرات لتوصيل اﻹمدادات الغذائية عن طريق خط السكة الحديدية إلى واو.
    On a récemment proposé une nouvelle technologie qui pourrait mettre le gaz naturel de cette immense réserve sur le marché : il faudrait pour cela un système de production sous-marine et une flotte de navires-citernes sous-marins qui transporteraient le gaz naturel liquéfié en traversant l'Arctique sous la glace pour aller le livrer en Extrême-Orient. UN وقد اقترحت مؤخرا تكنولوجيا جديدة قد تتيح الغاز لﻷسواق من هذا الاحتياطي الهائل. وتشمل هذه التكنولوجيا اﻹنتاج تحت سطح البحر واستخدام أسطول من الناقلات الغواصة للغاز الطبيعي المسال المستخرج من أعماق البحر في عبور المنطقة القطبية الشمالية تحت الجليد لتوصيل الغاز إلى الشرق اﻷقصى.
    une flotte de quatre sous-marins diesel (SSK) a finalement été achetée au Royaume-Uni dans la période 2000-2002. UN وحصلت في نهاية المطاف على أسطول من المملكة المتحدة يتكون من أربع غواصات تعمل بالديزل في الفترة 2000 - 2002.
    parc de véhicules UN أسطول من المركبات
    parc de véhicules UN أسطول من المركبات
    Le montant de 16 623 500 dollars prévu au titre des transports terrestres doit permettre de couvrir le coût de l'exploitation et de l'entretien d'un parc de 570 véhicules appartenant à l'ONU et de 636 véhicules, 45 véhicules blindés et 265 remorques appartenant aux contingents. UN 25 - الاحتياجات البــالغة 500 623 16 دولار تحت بند النقل البري تتصل بتشغيل وصيانة أسطول من 570 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، و 636 مركبة مملوكة للوحدات، و 45 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للوحدات و 265 مقطورة وحدات.
    parc d'aéronefs UN أسطول من الطائرات
    parc d'aéronefs UN أسطول من الطائرات
    On a par exemple découvert en 2010 une flotte d'avions-cargos qui introduisaient de la cocaïne en Afrique de l'Ouest et au Sahel. UN مثال ذلك أنه تم في عام 2010 اكتشاف أسطول من طائرات الشحن التي تنقل الكوكايين إلى غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Si ça tourne mal, j'ai une flotte aérienne de la police prête à intervenir. Open Subtitles إذا حدث أي خطب لدي أسطول من الطائرات الهوائية مستعد للهجوم
    Combien de personnes ont les ressources pour mener une guerre privée, avec une flotte privée de vaisseaux ? Open Subtitles كم من الناس تملك الموارد لمطلوبه لشن حرب خاصة بهم مع أسطول من السفن الخاصة بهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus