"أسلحة أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres armes
        
    • autre arme
        
    • autres armes de destruction
        
    • d'armes autres
        
    • autres types d'armes
        
    • autres usages militaires
        
    d'autres armes de destruction massive ont été interdites par voie d'accords négociés comme la convention sur les armes chimiques. UN وتم حظر أسلحة أخرى من أسلحة التدمير الشامل عن طريق عقد اتفاقات متفاوض عليها مثل اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Rick et Carl m'a appris sur les armes, d'autres armes. Open Subtitles ريك وكارل علمني عن البنادق، و أسلحة أخرى.
    La MINUL a également fait observer que d'autres armes qui se trouvaient à l'arrière des pick-up étaient en partie dissimulées. UN وأشارت كذلك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى أن أسلحة أخرى كانت مخفية جزئيا في صندوقي الشاحنتين.
    Cette décision confirme notre conviction de longue date qu'aucune arme de destruction massive, ni aucune autre arme, ne peut engendrer la sécurité. UN وقد جاء هذا الجهد تأكيدا إضافيا ﻹيماننا العزيز والطويل العهد في اﻷردن بأن أسلحة الدمار الشامل أو أي أسلحة أخرى لا يمكن أن تخلق اﻷمـــن.
    Il est prouvé également que l'OTAN a utilisé d'autres armes interdites par le droit international. UN وثمة أدلة أيضا على أن حلف شمال اﻷطلسي استخدم أسلحة أخرى محظورة دوليا.
    La mise en place d'armes dans l'espace conduirait à une course aux armements dans ce milieu et à la prolifération d'autres armes, et elle réduirait à néant tous les efforts déployés actuellement pour limiter les armements et désarmer. UN فنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي قد يؤدي إلى سباق تسلح وانتشار أسلحة أخرى وذهاب كل جهود نزع السلاح سدى.
    Ces attaques ont également soulevé le spectre de dangers encore plus menaçants − d'autres armes aux mains d'autres hommes. UN كما أن تلك الهجمات قد أثارت احتمالات ظهور مخاطر أسوأ تتمثل في وجود أسلحة أخرى في أيدي رجال آخرين.
    Le monde a promulgué des traités juridiques interdisant l'emploi, la menace de l'emploi et la fabrication d'autres armes de destruction massive. UN والعالم قد توصل إلى معاهدات قانونية تحظر استخدام أسلحة أخرى للدمار الشامل أو التهديد باستخدامها أو إنتاجها.
    i) l'emploi d'armes toxiques ou d'autres armes conçues pour causer des souffrances inutiles; UN `١` استخدام أسلحة سامة أو أسلحة أخرى من أجل التسبب بمعاناة غير ضرورية؛
    d'autres armes font partie, à l'instar des armes nucléaires, de la catégories des armes de destruction massive. UN هناك أسلحة أخرى مدرجة مع اﻷسلحة النووية في فئة أسلحة الدمار الشامل.
    i) l'emploi d'armes toxiques ou d'autres armes conçues pour causer des souffrances inutiles; UN `١` استخدام أسلحة سامة أو أسلحة أخرى من أجل التسبب بمعاناة غير ضرورية؛
    Il importe surtout de souligner que la communauté internationale a réussi à interdire d'autres armes de destruction massive telles que les armes bactériologiques et chimiques. UN واﻷهم من ذلك، استطاع المجتمع الدولي حظر أسلحة أخرى للتدمير الشامل مثل اﻷسلحة البكتريولوجية والكيميائية.
    La France, qui n'a pas d'autres armes que celles de ses stocks opérationnels, aura alors moins de 300 têtes nucléaires. UN وحينذاك فإن فرنسا التي لا تملك أسلحة أخرى غير مخزوناتها التشغيلية لن يتعدى عدد رؤوسها النووية 300 رأس.
    On reçoit d'autres armes ce soir. Sois pret demain matin. Open Subtitles سنمتلك أسلحة أخرى الليلة لكن ابق جاهزاً صباح الغد
    - Nous n'avons pas d'autres armes... - Attendez. Open Subtitles ليس لدينا أسلحة أخرى قادرة على صدهم أنتظر لحظة
    Imaginez ces 19 pirates avec d'autres armes, d'autres plans, cette fois ourdis par Saddam. Open Subtitles تخيل خاطفي الطائرة التسعة عشر هؤلاء ومعهم أسلحة أخرى وخطط أخرى وهذه المرة من يدعمهم هو صدام حسين
    Il n'existe cependant pas davantage de principe ou de règle de droit international qui ferait dépendre d'une autorisation particulière la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires ou de toute autre arme. UN إلا أنه لا يوجد أيضا أي مبدأ أو قاعدة في القانون الدولي يجعل مشروعية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو أية أسلحة أخرى أو استخدامها متوقفة على إذن معيﱠن.
    Ses plans de défense n'ont jamais reposé sur la détention d'armes nucléaires ou autres armes de destruction massive. UN ولم تستند خططنا الدفاعية إطلاقا إلى امتلاك أسلحة نووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    Il n'existe aucun accord multilatéral juridiquement contraignant qui interdise le déploiement dans l'espace d'armes autres que les armes d'extermination massive. UN ولا يوجد صك متعدد الأطراف ملزم قانوناً يحظر نشر أسلحة أخرى غير أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي.
    Il n'interdit pas d'utiliser l'espace à des fins militaires ou d'y utiliser d'autres types d'armes, qui ne soient pas des armes de destruction massive. UN أما استخدام الفضاء الخارجي للأغراض العسكرية واستخدام أسلحة أخرى في الفضاء غير أسلحة الدمار الشامل، فليس محظورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus