— À 21 h 45, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ اطلقت قوات الاحتلال من تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط موقع التلة المذكورة. |
— À 11 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré plusieurs obus, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leur position. | UN | - الساعة ٥١/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
— À 16 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline d'Amane a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Barkat Annane. | UN | - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بركة انان. |
— À 6 h 15, des éléments de la milice à la solde d'Israël postée à Rouis et Chaqif anamel ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Rouissa. | UN | - الساعة ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الرويس وشقيف النمل عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط موقع الرويسة. |
— À 6 h 30, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen autour de la colline susmentionnée. | UN | - في الساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة. |
— À 6 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines de Tohra et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions. | UN | - الساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلتي الطهرة والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط الموقعين المذكورين. |
— À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Zawya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs du point de passage de Rayhane. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر الريحان. |
— Entre 21 h 50 et 22 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif an-Naml ont lancé deux bombes éclairantes et ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل قنبلتي إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
:: À 18 h 45, les forces ennemies postées à Rouwaysat al-Alam (fermes occupées de Chab'a) ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. | UN | - عند الساعة 45/18، أطلقت قوات العدو من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
:: À 19 h 20, les forces israéliennes postées à Soumaqa ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. | UN | - عند الساعة 20/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في السماقة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
— Entre 6 h 15 et 6 h 20, la milice à la solde d'Israël, postée à Tahra, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de la zone entourant ses positions. | UN | - بين الساعة ١٥/٦ والساعة ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الطهرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط الموقع المذكور. |
— Entre 0 h 15 et 4 h 30, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Kasr Ghandour et de la caserne désaffectée de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٥/٠ والساعة ٣٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط قصر غندور وثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا. |
— Entre 11 heures et 12 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes, postée à Ali Tahar, Souayda, Tahra et Saf al hawa, a tiré par intermittence plusieurs rafales d'armes de calibre moyen autour de la colline d'Ali Tahar et de Wadi habouch, ainsi qu'un obus de mortier de 81 mm autour de la position de Chaqif anaml. | UN | - وبين الساعة ٠٠/١١ و ٤٠/١٢ وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع علي الطاهر، السويدا، الطهرة، وصف الهوا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة علي الطاهر ووادي حبوش، باﻹضافة إلى قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط موقع شقيف النمل. |
Entre 15 h 40 et 16 heures, les forces israéliennes postées dans les fermes occupées de Chab'a ont tiré des obus d'artillerie de 155 millimètres sur les communes de Hobbariya, Rachiya al-Foukhar, Kafr Chouba et Halta, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions à Radar, Ramta et Rouwaysat al-Alam. | UN | - بين الساعة 40/15 والساعة 00/16 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج: الهبارية - راشيا الفخار - كفر شوبا وحلتا، كما أطلقت عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط مراكزها في الرادار ورمتا ورويسة العلم. |
— Entre 6 h 45 et 7 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Bayada et Hardhoun ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs des villes de Mansouri et Mazra'at Bouyout al-Siyad et les environs du point de passage de Mansouri, placé sous le contrôle de l'armée libanaise. | UN | - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي البياضة والحرذون عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بلدتي المنصوري ومزرعة بيوت السياد ومحيط معبر المنصوري التابع للجيش اللبناني. |