"أسلحة وذخيرة" - Traduction Arabe en Français

    • des armes et des munitions
        
    • armes et munitions
        
    • armes et de munitions
        
    • armes et des munitions de
        
    Certains de ces chargements contenaient des armes et des munitions en provenance d'autres États de la région et d'États du Golfe avoisinants. UN ويتعلق البعض من هذه الشحنات أسلحة وذخيرة آتية من خارج المنطقة وبلدان الخليج المجاورة.
    Si lui-même nie avoir reçu des armes et des munitions de l'Éthiopie, le Groupe d'experts croit davantage des témoins qui le contredisent. UN ورغم أنه نفى تلقي أسلحة وذخيرة من إثيوبيا، فإن هيئة الخبراء تصدق الشهود الذين قالوا أقوالا مناقضة له.
    des armes et des munitions ont été confisquées ou remises à 12 endroits dans la Republika Srpska et à 12 autres dans la Fédération. UN وصودرت أو سلمت أسلحة وذخيرة في ١٢ موقعا في جمهورية صربسكا و ١٢ موقعا آخر في الاتحاد.
    Il est selon lui hautement probable que ces sites abritent des armes et munitions acquises par les Forces nouvelles en violation du régime de sanctions. UN ويعتقد الفريق أنه من المحتمل جدا أن تحتوي هذه المواقع على أسلحة وذخيرة اقتنتها القوى الجديدة في انتهاك لنظام الجزاءات.
    Chaque fois, des anciens militaires ont été arrêtés et des armes et munitions saisies. UN وقد جرى في كلتا الحالتين اعتقال جنود سابقين ومصادرة أسلحة وذخيرة.
    La presse signale périodiquement la découverte d'armes cachées, la contrebande d'armes et de munitions ainsi que la découverte d'armes de fabrication artisanale et d'explosifs abandonnés dans des zones publiques. UN وتتواتر في الصحافة أنباء تشير الى اكتشاف أسلحة مخبأة أو تتحدث عن تهريب أسلحة وذخيرة أو عن اكتشاف أسلحة منزلية الصنع أو متفجرات عثر عليها مهملة في مناطق عامة.
    Au contraire, la majeure partie des fonds servent à financer les milices et l'achat d'armes et de munitions. UN وبدلا من ذلك، استخدم قدر كبير من الأموال لدفع مبالغ للمليشيات وشراء أسلحة وذخيرة.
    En outre, le Groupe souhaiterait attirer l'attention du Conseil de sécurité sur la possibilité que les FARDC exporteraient des armes et des munitions vers d'autres pays de la région. UN وعلاوة على ذلك، يود الفريق أن يسترعي انتباه مجلس الأمن إلى احتمال أن تصدّر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا أسلحة وذخيرة إلى بلدان أخرى في المنطقة.
    D'après des témoins, des armes et des munitions ont été déchargées dans les aéroports de Geneina et d'El-Fasher, puis déplacées dans différentes régions du Darfour. UN وقد تمت ملاحظة إفراغ شحنات أسلحة وذخيرة في مطاري الجنينة والفاشر ونقلها إلى مواقع مختلفة في دارفور.
    En mai et juin 2009, les États-Unis ont demandé l'autorisation de fournir une aide en espèces, ainsi que des armes et des munitions. UN 193 - وطلبت الولايات المتحدة إذنا بتقديم أموال نقدية، إلى جانب أسلحة وذخيرة في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2009.
    des armes et des munitions ont été saisies tous les jours. UN ويتم بصورة يومية مصادرة أسلحة وذخيرة.
    Par ailleurs, des hommes d'affaires du Yémen se procurent, auprès de la population du Yémen, des armes et des munitions qui sont ensuite expédiées en Somalie, où la demande et les prix sont bien plus élevés. UN وثانيا، يحصل رجال أعمال في اليمن على أسلحة وذخيرة من الجمهور في اليمن تشحن بعد ذلك إلى الصومال حيث الطلب أكبر والأسعار أعلى بكثير.
    Des rebelles et sympathisants des LURD mécontents, avaient également attaqué la ville frontalière de Guéckédou, et en avaient profité pour piller une base militaire et voler des armes et des munitions. UN كما شن متمردون ناقمون من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية ومؤيدوهم هجوما على بلدة غيكيدو الحدودية، نهبوا أثناءها قاعدة عسكرية واستولوا على أسلحة وذخيرة.
    J'apporterai armes et munitions tard cette nuit ou demain matin. Open Subtitles سأحضر أسلحة وذخيرة مؤخراً الليلة أو صباح الغد
    :: Destruction des armes et munitions de plus de 25 000 ex-combattants UN :: تدمير أسلحة وذخيرة يزيد على 000 25 محارب سابق
    Section XIX : armes et munitions; UN الباب التاسع عشر: أسلحة وذخيرة
    Y a-t-il encore des armes et munitions au Libéria? UN هل لا يزال هناك أسلحة وذخيرة في ليبريا؟
    Et en ayant des guerriers qui attaquent la diligence nous convainquons subliminalement les consommateurs à acheter plus d'armes et de munitions. Open Subtitles وبجعلنا المحاربين يهاجمون العربة فنحن نستغل لا وعي الزبائن لكي نجعلهم يقتنون أسلحة وذخيرة أكثر
    À l'inverse, si d'autres appuis extérieurs fournissent un appui financier, sans garantie financière appropriée, les fonds pourront facilement servir à l'achat d'armes et de munitions. UN وفي المقابل، فإنه إذا ما قدم مؤيدون خارجيون دعما ماليا، دون ضمانات مالية كافية، فإن ذلك الدعم يمكن أن يُستخدم بسهولة في شراء أسلحة وذخيرة.
    Toutes les recherches entreprises par la MINUL ne se sont pas soldées par des découvertes d'armes et de munitions. UN 64 - لم تؤد جميع تحريات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى اكتشاف أسلحة وذخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus