"أسماء المواقع الجغرافية" - Traduction Arabe en Français

    • toponymie
        
    • toponymiques
        
    • toponymique
        
    • géographiques
        
    • toponymes
        
    Brahim Atoui Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    La commercialisation de la toponymie est une pratique de plus en plus courante. UN أضحى استخدام أسماء المواقع الجغرافية في الأغراض التجارية ممارسة تزداد شيوعا.
    Fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques : contenus UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: متطلبات المحتوى
    Les pays de la région ont mené des activités toponymiques en vue d'atteindre leurs propres objectifs et de répondre à leurs besoins particuliers. UN كانت الأنشطة المضطلع بها في المنطقة في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها تتم في سياق أهداف كل بلد واحتياجاته.
    Groupe de travail sur la terminologie toponymique UN الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية
    Un deuxième atelier, prévu pour 2004, serait axé sur la formation des techniciens et la collecte de toponymes. UN ومن المعتزم عقد اجتماع ثان لعام 2004 وسيركز هذا الاجتماع على تدريب التقنيين وجمع أسماء المواقع الجغرافية.
    Quarante participants du Cameroun, de la République démocratique du Congo et du Tchad ont ainsi reçu une formation à la toponymie. UN وتلقى 40 مشاركا من تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون تدريبا على أسماء المواقع الجغرافية.
    Point 15 de l'ordre du jour provisoire* Enseignement de la toponymie UN دورات تدريبية متقدمة في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    À la réunion, ces éléments seront regroupés et analysés, et utilisés pour composer un programme d'études avancées en toponymie en fonction d'un certain nombre de critères. UN وفي ذلك الاجتماع، سيتم تجميع العناصر واستخدامها، على أساس معايير توضع ليتسنى التقييم، كلبنات بناء لبرنامج دورات متقدمة في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية.
    Formation à la toponymie en ligne UN دورة دراسية في علم أسماء المواقع الجغرافية على الإنترنت
    Normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    La toponymie est souvent étroitement liée à la cartographie, et celle-ci s'appuie encore en partie sur des cartes héritées de l'époque coloniale qui présentent des distorsions importantes sur le plan toponymique. UN وتقترن أسماء المواقع الجغرافية عموما برسم الخرائط، الذي لا يزال يعتمد جزئيا على الخرائط الموجودة الموروثة من الفترة الاستعمارية، والتي تشكل تشويها ملحوظا على مستوى أسماء المواقع الجغرافية.
    Groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures Pier-Giorgio Zaccheddu UN الفريق العامل المعني بملفات بيانات أسماء المواقع الجغرافية ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية
    Fichiers de données toponymiques et des nomenclatures UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية:
    Fichiers de données toponymiques et nomenclatures : normes relatives aux données et interopérabilité UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: معايير البيانات والتشغيل البيني
    11. Fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques : UN 11 - ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية:
    Rapport du Groupe de travail sur la terminologie toponymique UN تقرير الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية
    Réunion du Groupe de travail de la terminologie toponymique UN تقرير الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية
    Aspects marquants du paysage toponymique de la Tunisie UN الملامح الرئيسية لمشهد أسماء المواقع الجغرافية التونسي
    Estimant que les toponymes relèvent bien du patrimoine culturel immatériel, UN وإذ يرى أن أسماء المواقع الجغرافية تندرج في إطار التراث الثقافي غير المادي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus