"أسماء ثلاثة" - Traduction Arabe en Français

    • les noms de trois
        
    • le nom de trois
        
    • trois noms
        
    • liste de trois
        
    Il a, par ailleurs, retiré de la liste les noms de trois personnes et de trois entités. UN كما رفعت أسماء ثلاثة أشخاص وثلاثة كيانات منها.
    La MONUC a obtenu les noms de trois déserteurs des FAPC qui auraient été ramenés par le commandant Justus et tués par Jérôme. UN وحصلت البعثة على أسماء ثلاثة ممن فروا من صفوف تلك القوات يتردد أن القائد جوستوس أعادهم حيث قتلهم جيروم.
    J'ai en ma possession les noms de trois étudiants qui n'ont pu étudier la médecine et le droit, deux disciplines qui sont quasiment interdites aux habitants du Golan. UN ولدي هنا أسماء ثلاثة طلبة منعوا من دراسة الطب والقانون. وهذان موضوعان يحرم منهما تماما سكان الجولان.
    Le témoin a mentionné le nom de trois autres hommes, Mawien Deng Duot, Atem Luat Akok et Akuei Riak Ajuot, qui étaient morts après avoir été capturés lors de leur transport vers le nord. UN وذكر أسماء ثلاثة رجال آخرين، هم ماوين دنف دوورن وأتيم لوات أكوك، وأكوي رياك أجووت الذين لاقوا حتفهم أثناء نقلهم الى الشمال بعد أسرهم.
    Ce sont là trois noms pour le même pays utilisés par les Musulmans, les Chrétiens et les Juifs, respectivement. UN وتلك أسماء ثلاثة استخدمها المسلمون والمسيحيون واليهود على التوالي لوصف البلد نفسه.
    Après avoir rencontré chaque candidat et procédé à de longues discussions, le Comité avait décidé à l'unanimité de présenter au Comité mixte une liste de trois candidats présélectionnés : MM. Sergio Arvizú, Mark Murphy et Henry Valiulis. UN وبعد إجراء مقابلة مع كل مرشح وعقد مناقشات مستفيضة، وافقت اللجنة بالإجماع على تقديم قائمة تصفية إلى المجلس تضم أسماء ثلاثة مرشحين هم: سيرجيو أرفيزو ومارك ميرفي وهنري فاليوليس.
    Le manifeste comprend les noms de trois victimes qu'on n'a jamais lâchés à la presse. Open Subtitles يتضمّن البيان أسماء ثلاثة ضحايا لم نصرّح بها مطلقاً للصحافة
    Après l'élection du Président Karzai, la Loya Jirga a entériné les noms de trois vice-présidents et de 14 ministres. UN 10 - وعقب انتخاب الرئيس كارزاي، أعلنت أسماء ثلاثة نواب للرئيس و 14 وزيرا، وأيدهم اجتماع اللويا جيرغا.
    Le Secrétaire général a communiqué au Comité mixte les noms de trois membres du Comité des placements qu'il avait l'intention de proposer, pour confirmation, à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session, après avoir pris l'avis du Comité consultatif. UN وقد أحال الأمين العام إلى المجلس أسماء ثلاثة أعضاء من لجنة الاستثمارات يعتزم أن يقترح على الجمعية العامة تأكيد تعيينهم في دورتها السادسة والخمسين بعد التشاور مع اللجنة الاستشارية.
    Il nous a déjà donné les noms de trois fincas. Open Subtitles لقد أعطانا أسماء ثلاثة مزارع من قبل
    Le Comité a constaté que le PNUE, ne disposant pas d'un tel fichier, sélectionnait les consultants sur la recommandation des départements demandeurs, qui lui soumettaient généralement les noms de trois candidats. UN 27 - وأشار المجلس إلى أن عدم وجود هذه القائمة جعل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يختار الاستشاريين بناء على توصية من الإدارات التي طلبتهم والتي كانت تقدم عامة أسماء ثلاثة مرشحين.
    Une fois encore, je rappelle aux délégations que les noms de trois candidats seulement pourront être cochés. UN وأذكر الوفود مرة أخرى بأن أسماء ثلاثة مرشحين فقط ينبغي وضع علامة )x( إلى جانبها.
    Le Président de la Cour européenne des droits de l'homme a déjà proposé les noms de trois personnes qui devraient être nommées prochainement et des dispositions ont été prises pour que les plaintes puissent être enregistrées d'ores et déjà, en attendant que le secrétariat du groupe consultatif prenne ses fonctions. UN وسبق لرئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أن اقترح أسماء ثلاثة أشخاص يُفترض تعيينهم قريباً واتُخذت ترتيبات ليكون من الممكن تسجيل الشكاوى من الآن فصاعداً، في انتظار أن تتولى أمانة الفريق الاستشاري مهامها.
    L'annexe à l'ordonnance du 19 janvier 2005 instituant des mesures à l'encontre de la Côte d'Ivoire contient les noms de trois individus visés par le gel des avoirs et des ressources économiques et l'interdiction de voyager. UN ويتضمن مرفق الأمر الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2005 والذي يفرض اتخاذ تدابير ضد كوت ديفوار أسماء ثلاثة أفراد يخضعون لتجميد الأصول والموارد الاقتصادية وحظر السفر.
    En date du 28 février 2006, les noms de trois personnes désignées par le Comité le 7 février 2006 ont été inscrits dans l'annexe de l'ordonnance, laquelle contient la liste des personnes soumises aux mesures de coercition prévues aux articles 2 et 4. UN وفي 28 شباط/فبراير 2006، أُدرجت أسماء ثلاثة أشخاص حددتهم اللجنة في 7 شباط/فبراير 2006 في مرفق المرسوم، الذي يتضمن قائمة بالأشخاص الخاضعين للتدابير القسرية المنصوص عليها في المادتين 2 و 4.
    À sa 14e séance, le 4 septembre 2002, le Comité a décidé de supprimer les noms de trois personnes de la liste des personnes interdites de déplacement et de regrouper deux entrées en une seule puisqu'elles concernaient la même personne. UN وفي الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 4 أيلول/ سبتمبر 2002، قررت اللجنة حذف أسماء ثلاثة أشخاص من قائمة الحظر على السفر، ودمج كيانين في كيان واحد لأنهما يشيران إلى الشخص نفسه.
    Deeks m'a donné les noms de trois personnes qui auraient pu le viser. Open Subtitles أعطاني " ديكس " أسماء ثلاثة أشخاص
    Le témoin a mentionné le nom de trois autres hommes, Mawien Deng Duot, Atem Luat Akok et Akuei Riak Ajuot, qui étaient morts après avoir été capturés, lors de leur transfert vers le nord. UN وذكر أسماء ثلاثة رجال آخرين، هم ماوين دنغ دوت، وأتيم لوات أكوك، وأكوي رياك أجووت الذين لاقوا حتفهم أثناء نقلهم الى الشمال بعد أسرهم.
    Dans le document A/C.5/61/6, le Secrétaire général a présenté le nom de trois personnes dont l'Assemblée serait appelée à confirmer la nomination. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/61/6 أسماء ثلاثة أشخاص لإقرار تعيينهم من جانب الجمعية العامة.
    Elle a évoqué des allégations faisant état de la détention illégale de civils dans des centres de détention secrets et a cité le nom de trois personnes qui se trouveraient dans des lieux tenus secrets sous le commandement de la Sécurité centrale. UN وأثار معهم ادعاءات مفادها أن مدنيين محتجزون على نحو غير مشروع في مراكز احتجاز سرية، وقدّم أسماء ثلاثة أشخاص يزعم أنهم محتجزون في أماكن سرية تابعة للأمن المركزي.
    Depuis juin 2008, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant le Libéria a enlevé trois noms de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager : Montgomery Dolo, le 13 juin 2008, Moussa Cisse, le 10 septembre 2008 et Charles Bright Jr., le 11 novembre 2008. UN 118 - وحذفت لجنة الجزاءات المتعلقة بليبريا والتابعة لمجلس الأمن أسماء ثلاثة أشخاص من قائمة الممنوعين من السفر منذ حزيران/يونيه 2008 وهم: مونتغمري دولو في 13 حزيران/يونيه 2008، وموسى سيسي في 10 أيلول/سبتمبر 2008؛ وتشارلز برايت الابن في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En outre, le 19 juillet, le Comité a approuvé l'ajout à la liste de trois nationaux afghans ayant pris part à la collecte de fonds destinés aux Taliban. UN وكذلك وافقت اللجنة في 19 تموز/يوليه على أن يضاف إلى القائمة أسماء ثلاثة أفراد أفغانيين مشاركين في جمع الأموال لصالح حركة طالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus