Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماء وعناوين أولئك الأشخاص إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
De même, aux termes de la loi sur l'enregistrement des sociétés de 1860, toute société a obligation de divulguer les noms et adresses de ses membres et de ses responsables. | UN | وبالمثل، يلزم بمقتضى قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860 الكشف عن أسماء وعناوين أعضاء الجمعيات والمسؤولين عنها. |
xii) Mettre à jour, selon que de besoin, le fichier contenant le nom et l’adresse des bénéficiaires. | UN | ' ١٢` استكمال ملف أسماء وعناوين المستفيدين، حسب الاقتضاء. |
Le visa délivré à un émigrant devrait être communiqué à l'ambassade de Sri Lanka au Koweït, ce qui permettra d'avoir le nom et l'adresse des familles qui accueillent des domestiques. | UN | وينبغي أن تبلغ سفارة سري لانكا في الكويت بأي تأشيرة تمنح لمهاجر حتى تتوافر لديها أسماء وعناوين اﻷسر المستقبلة للخدم. |
les noms et les adresses du fabricant, du transporteur et de l'acquéreur de chaque arme doivent également y figurer. | UN | ويتعين بالإضافة إلى ذلك ذكر أسماء وعناوين الجهات المصنعة والناقلة والمشترية لكل سلاح. |
Le donneur d'ordre est aussi invité à indiquer ses nom et adresse et ceux du bénéficiaire en cas de virement électronique. | UN | كما يرجى من الزبائن القائمين بالتحويل ذكر أسماء وعناوين المنتفعين والمرسل في جميع التحويلات التي تتم بالطرق الإلكترونية. |
L'agent agréé doit aussi tenir à jour un registre où figurent les noms et adresses des bénéficiaires réels de la société. | UN | ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة. |
Les informations reçues par le Rapporteur spécial indiquent le nombre d’exécutions, par jour, avec les noms et adresses de certaines des victimes. | UN | وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا. |
Je veux que vous trouviez les noms et adresses de chaque personne sur cette liste. | Open Subtitles | حسنا، أريدك أن تعطيني أسماء وعناوين كل فرد على هذه القائمة |
As tu essayé faire une recherche d'image qui référence à la fois la photo qui vient de la clinique avec les noms et adresses dans la zone ? | Open Subtitles | هل حاولت البحث عن طريق الصورة التي توافق صورتها في العيادة مع أسماء وعناوين المنطقة؟ |
Elle a publié les noms et adresses de visiteurs de sites pédopornographiques. | Open Subtitles | نشرتْ أسماء وعناوين اُناسٍ زاروا مواقع إباحيّة للأطفال. |
Tu veux bien me donner noms et adresses ou faut-il que je fasse du porte à porte? | Open Subtitles | هلا أعطيتني أسماء وعناوين أم سأمر طارقا للأبواب؟ |
b) Que les réclamations indiquent le nom et l'adresse des requérants et, le cas échéant, les preuves attestant du montant, du type et des causes des préjudices; | UN | ثانيا - إن المطالبات تتضمن أسماء وعناوين المطالبين، وأدلة تثبت مقدار الخسائر، وأنواعها، وأسبابها، حيثما كان ذلك منطقيا. |
Un certain nombre d'États parties ont transmis le nom et l'adresse de leur autorité nationale compétente lorsqu'ils ont déposé leur instrument de ratification ou adhéré à la Convention. | UN | وقد أرسلت عدة دول أطراف، لدى إيداعها صكوك التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أسماء وعناوين سلطاتها الوطنية المختصة. |
La législation lituanienne exige-t-elle que soient divulgués le nom et l'adresse des courtiers concernés lors de l'établissement des licences d'importation et d'exportation, autorisations ou pièces justificatives? | UN | هل تستوجب قوانين ليتوانيا الكشف عن أسماء وعناوين السماسرة المشاركين في المعاملة التجارية لدى إنجاز تراخيص الاستيراد والتصدير أو الأذونات أو الوثائق؟ |
Un certain nombre d'États parties ont transmis le nom et l'adresse de leur autorité nationale compétente lorsqu'ils ont déposé leur instrument de ratification ou adhéré à la Convention. | UN | وقد أرسلت عدة دول أطراف، لدى إيداعها صكوك التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، أسماء وعناوين سلطاتها الوطنية المختصة. |
∙ les noms et les adresses des experts oeuvrant pour le développement des PME; | UN | ● أسماء وعناوين الخبراء العاملين في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
Je crois savoir qui vend les noms et les adresses des juges Sunnites aux escadrons de la mort de Shia. - C'est Ahmed Nazari. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف من يبيع أسماء وعناوين القضاة السُنيين إلى فرق الموت الشيعة |
Dans le cas des sociétés anonymes, il faut obtenir les noms et les adresses des actionnaires qui détiennent plus de 5 % du capital. | UN | وفي حال الشركات المساهمة العامة، فيتعين الحصول على أسماء وعناوين المساهمين الذين تزيد ملكيتهم عن 5 في المائة من رأس مال الشركة. |
g) nom et adresse des bénéficiaires effectifs de la société; | UN | (ز)أسماء وعناوين مَن لهم حق الانتفاع من الشركة؛ |