Le courrier aérien transite régulièrement par l'île de l'Ascension. | UN | ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة أسنسيون. |
Une somme supplémentaire de 2 250 000 livres sterling sera acheminée par l'intermédiaire de Sainte-Hélène en vue de travaux dans les îles de Tristan da Cunha et d'Ascension. | UN | وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون. |
Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux Îles Falkland ou au Royaume-Uni. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Sur l'île de l'Ascension, elle permettra d'améliorer l'état des routes. | UN | وفي جزيرة أسنسيون ستُستخدم الاعتمادات في تحسين الطرق. |
Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. | UN | وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة. |
Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux Îles Falkland (Malvinas) ou au Royaume-Uni. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Sur l'île d'Ascension, elle permettra d'améliorer l'état des routes. | UN | وسيستخدم المبلغ المخصص في جزيرة أسنسيون في تحسين الطرق. |
Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. | UN | وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة. |
Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux Îles Falkland ou au Royaume-Uni. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة أسنسيون 90 كيلومترا مربعا، وهي بركانية المنشأ. |
Ascension et Tristan da Cunha ont chacune leur Magistrates'Court. | UN | وثمة محكمتان جزئيتان منفصلتان واحدة في أسنسيون وأخرى في تريستان دا كونيا. |
L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île. | UN | ورئيس إدارة أسنسيون هو القاضي بحكم منصبه. |
Il y a un petit détachement à Ascension et un système distinct pour Tristan da Cunha. | UN | وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا. |
Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة أسنسيون 90 كيلومترا مربعا وهي بركانية المنشأ. |
En 1815, lorsque Napoléon était prisonnier à Sainte-Hélène, une petite garnison navale britannique était basée sur Ascension. | UN | وحين كان نابليون سجينا في سانت هيلانة في عام 1815 رابطت حامية بحرية بريطانية صغيرة في جزيرة أسنسيون. |
Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. | UN | 56 - وطوال عامي 2001 و 2002 دار نقاش واسع بين سكان أسنسيون حول شكل حكومتهم في المستقبل. |
Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة أسنسيون 90 كيلومترا مربعا وهي بركانية المنشأ. |
En 1815, lorsque Napoléon était prisonnier à Sainte-Hélène, une petite garnison navale britannique était basée sur Ascension. | UN | وحين كان نابليون سجينا في سانت هيلانة في عام 1815، رابطت حامية بحرية بريطانية صغيرة في جزيرة أسنسيون. |
Depuis longtemps, l'île de l'Ascension est avant tout un important centre de communications. | UN | وقد ظلت أسنسيون لسنوات عديدة تمثل بالدرجة الأولى مركزا مهما للاتصالات. |
Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. | UN | 52 - وخلال الفترة 2001-2002، كان هناك نقاش واسع النطاق بين سكان أسنسيون حول شكل حكومتهم في المستقبل. |
Les principaux instruments sur cette question sont le Protocole d'Ushuaia et le Protocole d'Asuncion. | UN | والصكان الرئيسيان بشأن المسألة هما بروتوكول أوشوايا وبروتوكول أسنسيون. |