"أسهل بالنسبة" - Traduction Arabe en Français

    • plus facile pour
        
    • plus simple pour
        
    • plus faciles pour
        
    • plus facile aux
        
    • plus aisé pour les
        
    • facilitera
        
    • faciliter les
        
    C'est juste plus facile pour moi si tu es un abruti agressif et antipathique. Open Subtitles انها مجرد أسهل بالنسبة لي إذا كنت غير المستساغ لديك العدوانية.
    Je pense qu'il a pensé qu'il était plus facile pour moi que tout le monde. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعتقد أنه أسهل بالنسبة لي من أي شخص آخر
    Tu sais quoi, je peux dire que vous n'êtes pas à l'aise avec la prise de vie, donc je vais rendre les choses plus facile pour vous. Open Subtitles سأخبرك شيئاً , أستطيع الجزم بأنك لست مرتاحاً بحصد الأرواح , لذا سأجعل الأمور أسهل بالنسبة لك
    Ce serait plus simple pour moi de laisser quelques affaires ici. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبة لي ترك بعض الأشياء هنا.
    plus simple pour toi. J'aurais été un esclave. Open Subtitles أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن
    Nous avons trop de sponsors qui rendent les travaux domestiques plus faciles pour les femmes. Open Subtitles لدينا الكثير جدا من الرعاة الذين يجعلون العمل المنزلي أسهل بالنسبة للنساء
    C'est drôle. C'était plus facile pour nous d'être ensemble Open Subtitles يا له من شيء مُضحك لقد كان الوضع أسهل بالنسبة لنا
    C'est plus facile pour toi. Tu es un docteur. Tu as ta famille. Open Subtitles هذا أسهل بالنسبة لك، أنت طبيب ولديك أسرة،
    Inversant momentanément prendrait pression sur le mur du barrage et rendre plus facile pour nous de créer un tsunami. Open Subtitles عكس ذلك للحظات سوف تخفيف الضغط على جدار السد وجعلها أسهل بالنسبة لنا لخلق كارثة تسونامي.
    Puisque'il sera plus facile pour moi d'évaluer votre travail si je lis un script complet, que vous avez tous rédigé 30 pages et qu'en moyenne, un script en fait 120, il vous en reste près de 90 à écrire. Open Subtitles إنه سيكون أسهل بالنسبة لي أن أقّيم نصوصكم فيما لو قرأت كامل السيناريو لأن كل ما قدمتموه لي هو ثلاثين صفحة
    plus facile pour vous qui avez pris des entrées ! Open Subtitles أسهل بالنسبة للذين تناولوا المقبلات منكم
    C'est moi où c'est devenu plus facile pour vous de regarder ? Open Subtitles هل أنا أتوهم، أم أن المشاهدة قد صارت أسهل بالنسبة إليك؟
    C'est plus facile pour un homme avec un seul bras de tirer avec un lance-missiles que d'enfiler son pantalon. Open Subtitles أسهل بالنسبة لرجل بذراع واحدة لإطلاق صاروخمنسحبسرواله.
    C'est plus facile pour moi d'avoir les idées claires. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه أسهل بالنسبة لي أن أكون موضوعية الآن
    OK, avec ces patrouilles dehors, ça sera plus simple pour moi à pieds. Open Subtitles بتواجد الدوريات، المشي أسهل بالنسبة لي
    Ce serait plus simple pour moi de t'aider à t'installer à New York. Open Subtitles - و اكتشاف ما يجب فعله - سيكون أسهل بالنسبة لي - أن أحضر لكِ شقة في (نيويورك)
    plus simple pour toi, mais pas pour moi. Open Subtitles نعم، أسهل بالنسبة لك و ليس لي
    Ca serait plus simple pour vous si.... Open Subtitles سيكون الأمر أسهل بالنسبة لك لو...
    Happy, je voulais juste rendre les choses plus faciles pour toi. Open Subtitles هابي أود أن أجعل الأمور أسهل بالنسبة لكي
    L'objectif de la conférence était de rendre la vie plus facile aux déficients visuels, de promouvoir la compréhension et la tolérance à leur égard et de contribuer à leur insertion dans la société par l'intégration culturelle. UN وكان الهدف من المؤتمر هو المساهمة في جعل الحياة أسهل بالنسبة لضعاف البصر من أجل تشجيع التفاهم والمزيد من التسامح وزيادة الإدماج الاجتماعي لضعاف البصر عن طريق التكامل الثقافي.
    Investir dans des écotechnologies s'avère relativement plus aisé pour les grandes entreprises que pour les petites : il leur est également plus facile d'accéder à des moyens de financement, à l'information et aux matières premières. UN وقد يكون الاستثمار في التكنولوجيات المؤاتية للبيئة أسهل بالنسبة إلى الشركات الكبيرة منه إلى الشركات الصغيرة: بل وربما تجد الشركات الكبيرة أيضاً سهولة أكبر في الحصول على التمويل والمعلومات والمواد الخام.
    Le cobaye vous facilitera la tâche. Open Subtitles عينات الاختبار ستجعل الأشياء أسهل بالنسبة لك
    Laissez-moi vous faciliter les choses, Mr. Fuller. Open Subtitles اسمحوا لي أن هذا أسهل بالنسبة لك، السيد فولر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus