"أسهم الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • le FNUAP a contribué
        
    • actions de la Caisse
        
    • le Fonds a contribué
        
    • il a contribué
        
    • que le FNUAP participait
        
    • la Caisse a
        
    • du portefeuille d'actions
        
    le FNUAP a contribué de manière essentielle aux préparatifs de l'évaluation, et notamment à l'élaboration du mandat, des outils d'évaluation et des rapports. UN وقد أسهم الصندوق فنيا في اﻹعداد للتقييم، بما في ذلك صياغة الاختصاصات، وأدوات التقييم والتقارير.
    Dans cinq cas, le FNUAP a contribué au coût des consultants qui ont participé au processus. UN وفي خمس حالات، أسهم الصندوق في تكاليف الخبراء الاستشاريين الذين ساعدوا في هذه العملية.
    Cela a permis < < d'améliorer > > le rendement des actions de la Caisse dans certains cas. UN ونتج عن ذلك تحسين صورة أداء أسهم الصندوق في بعض الحالات.
    Au cours de cette période, alors que l'indice Morgan Stanley a progressé au rythme de 11,1 % par an, le portefeuille actions de la Caisse a dégagé un rendement de 10,7 % en taux annualisé. UN وخلال السنوات الـ 20 الماضية كان مجموع العائدات السنوية لمؤشر شركة مورغان ستانلي الدولية لرأس المال يساوي 11.1 في المائة، بالمقارنة مع عائدات سنوية قدرها 10.7 حققتها أسهم الصندوق في مجموعها.
    En Côte d'Ivoire, le Fonds a contribué aux campagnes visant à ce que la résolution 1325 (2000) soit enrichie d'autres dispositions. UN وفي كوت ديفوار، أسهم الصندوق في حملات التوعية الداعية إلى توسيع نطاق القرار 1325.
    Par exemple, en tant que membre du sous-groupe interinstitutions des Nations Unies pour les jeunes, il a contribué à organiser une réunion au cours de laquelle ont été examinés les programmes d'enseignement de compétences pratiques qui sont actuellement utilisés dans la sous-région. UN فعلى سبيل المثال، أسهم الصندوق كعضو في الفريق الفرعي المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بالشباب بتنظيم اجتماع استعراضي لبرامج المهارات الحياتية المستخدمة حالياً في المنطقة دون الإقليمية.
    Elle a fait remarquer que la migration internationale était un aspect essentiel de la mondialisation et que le FNUAP participait aux études en cours sur la question. UN ولاحظت أن الهجرة الدولية جانب أساسي من جوانب العولمة وقد أسهم الصندوق في بعض الدراسات التي أجريت في هذا الموضوع.
    Enfin, au Zimbabwe, le FNUAP a contribué à la mise en place de la Base de données statistique du Zimbabwe (ZIMDAT). UN وفي زمبابوي، أسهم الصندوق في إنشاء قاعدة البيانات الإحصائية بزمبابوي.
    le FNUAP a contribué à améliorer la disponibilité des services de santé maternelle et de planification familiale. UN وقد أسهم الصندوق في تحسين توافر خدمات صحة الأم وتنظيم الأسرة.
    Dans le domaine de la population et du développement, le FNUAP a contribué à renforcer les capacités de ses partenaires d'exécution. UN وفي مجال السكان والتنمية، أسهم الصندوق في تنمية قدرات شركائه المنفذين.
    Par ailleurs, le FNUAP a contribué à l'instauration d'un milieu propice à l'égalité des sexes. UN وفي مجال القضايا الجنسانية، أسهم الصندوق في تهيئة بيئة تؤدي إلى المساواة بين الجنسين.
    le FNUAP a contribué à une meilleure prise en compte des questions d'urbanisation dans les plans nationaux de développement et les plans relatifs à la population. UN 39 - وقد أسهم الصندوق في زيادة إدماج التحضر ضمن التخطيط الوطني الإنمائي والسكاني.
    Sur les 20 dernières années, le taux de rendement annualisé correspondant à l'indice Morgan Stanley a été de 15,3 %, contre un taux de rendement annualisé de 15,1 % pour le portefeuille des actions de la Caisse. UN 86 - وطوال السنوات العشرين الماضية حقق الرقم القياسي لشركة مورغان ستانلي عائدا سنويا إجماليا قدره 15.3 في المائة، بالمقارنة بعائد سنوي قدره 15.1 في المائة حققه إجمالي أسهم الصندوق.
    Au cours des 20 dernières années, le taux de rendement annuel total de l'indice Morgan Stanley a été de 15,3 %, alors que le taux de rendement annuel du portefeuille d'actions de la Caisse a été de 15,1 %. UN 29 - وخلال السنوات الــ 20 الماضية، بلغ مجموع العائدات السنوية لمؤشر شركة مورغان ستانلي الدولية لرأس المال 15.3 في المائة بالمقارنة مع عائدات سنوية قدرها 15.1 في المائة حققها مجموع أسهم الصندوق.
    Portefeuille d'actions de la Caisse UN مجموع أسهم الصندوق
    Durant l'exercice biennal, le portefeuille d'actions de la Caisse a rapporté 16,5 %, dépassant aussi bien le nouvel indice de référence MSCI World que l'indice MSCI All Country, dont les résultats ont été de 15,8 % et 14,8 % respectivement. UN وخلال فترة السنتين، حققت حافظة أسهم الصندوق عائدا قدره 16.5 في المائة، ففاقت من حيث الأداء كلا من المؤشرين المرجعيين لشركة مورغان ستانلي لرأس المال الدولي وشركة مورغان ستانلي لرأس المال الدولي الشاملة لكل البلدان، اللذين حققا عائدا قدره 15.8 في المائة، و 14.8 في المائة، على التوالي.
    17. Dans l'ensemble, le Fonds a contribué à l'élargissement et à l'étoffement du portefeuille de l'ONUDI en matière de renforcement des capacités commerciales. UN 17- لقد أسهم الصندوق الاستئماني للتجارة بشكل عام في تعظيم وتوسيع حافظة اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية.
    C'est ainsi que le Fonds a contribué au lancement du Réseau de ressources techniques pour les petites et microentreprises pour les États arabes, du forum des femmes chefs d'entreprise d'Asie du Sud et du réseau des femmes artisans du Pérou et d'Équateur. UN وعلى هذا النحو، أسهم الصندوق في إقامة شبكة الموارد التقنية المعنية بالمشاريع الصغيرة والمحلية بالدول العربية، ومحفل النساء من رئيسات المشاريع بجنوب آسيا، وشبكة النساء الحرفيات ببيرو وإكوادور.
    331. Dans le domaine de la santé, le Fonds a contribué à la construction de 71 nouveaux établissements de santé, correspondant à une augmentation de 3,6 % au niveau national, ainsi qu'à la rénovation de 12 centres de santé, correspondant à une augmentation de 2,2 %. UN 329- وفي قطاع الصحة أسهم الصندوق ببناء 71 وحدةً صحيةً جديدةً أضافت 3.6 في المائة إلى المخزون الوطني وتشييد 12 مركزاً صحياً بنسبة 2.2 في المائة.
    il a contribué à la création ou au renforcement de plus de 40 réseaux nationaux et régionaux d'ONG de femmes et de groupes multipartites défendant les droits des femmes, notamment en octroyant dans 38 pays 43 subventions provenant du Fonds spécial des Nations Unies pour l'élimination de la violence contre les femmes. UN كذلك أسهم الصندوق في إنشاء أو تعزيز أكثر من 50 من الشبكات النسائية غير الحكومية ومن جماعات أصحاب المصلحة المتعددين التي تدعو إلى حقوق المرأة على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك من خلال تقديم 43 منحة في 38 بلدا من الصندوق الاستئماني.
    Elle a fait remarquer que la migration internationale était un aspect essentiel de la mondialisation et que le FNUAP participait aux études en cours sur la question. UN ولاحظت أن الهجرة الدولية جانب أساسي من جوانب العولمة وقد أسهم الصندوق في بعض الدراسات التي أجريت في هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus