"أسوكا دي سيلفا" - Traduction Arabe en Français

    • Asoka de Silva
        
    Après avoir consulté les membres du Conseil, j'appuie votre intention de nommer le juge J. Asoka de Silva juge permanent du Tribunal international. UN وبعد أن تشاورت مع أعضاء المجلس، أُؤيد عزمكم تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    J'ai l'honneur, par la présente, d'appeler votre attention sur la nécessité de demander au Conseil de sécurité d'autoriser M. Joseph Asoka de Silva, juge permanent, et M. Taghrid Hikmet, juge ad litem, à poursuivre, après l'expiration de leur mandat, les travaux dont ils ont encore la charge. UN أكتب إليكم بصدد الحاجة إلى تفويض استثنائي من مجلس الأمن يسمح به للقاضي الدائم جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية المخصصة تغريد حكمت باستكمال مهمتهما الأخيرة بعد نهاية ولايتهما.
    Par la même résolution, le Conseil a autorisé le juge permanent Asoka de Silva et le juge ad litem Emile Short à siéger à temps partiel jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis et à exercer d'autres fonctions dans leur pays d'origine. UN وأذن مجلس الأمن للقاضي الدائم أسوكا دي سيلفا والقاضي المخصص إيميل شورت بموجب القرار نفسه بالعمل على أساس غير متفرغ لإكمال فترتي انتدابهما وشغل وظائف في بلديهما الأصليين.
    b) Chambre de première instance II : les juges William Hussein Sekule (République-Unie de Tanzanie), Arlette Ramaroson (Madagascar) et Asoka de Silva (Sri Lanka); UN (ب) الدائرة الابتدائية الثانية: القاضي وليام حسين سيكولي (تنزانيا) والقاضية أرليت راماروسون (مدغشقر) والقاضية أسوكا دي سيلفا (سري لانكا).
    1. Décide, malgré l'expiration de leur mandat le 31 décembre 2010, d'autoriser le juge Joseph Asoka de Silva et le juge Taghreed Hikmat à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Ndindiliyimana et cons. dont ils ont été saisis avant l'expiration de leur mandat, et prend note de l'intention du Tribunal de mener à terme l'affaire en mars 2011 ; UN 1 - يقرر الإذن للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية تغريد حكمت، على الرغم من انتهاء فترة عملهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية ندينديلييمانا وآخرون التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة عملهما، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في آذار/مارس 2011؛
    - Asoka de Silva (Sri Lanka) UN :: السيد أسوكا دي سيلفا (سري لانكا)
    - Asoka de Silva (Sri Lanka) UN :: السيد أسوكا دي سيلفا (سري لانكا)
    - Asoka de Silva (Sri Lanka) UN - السيد أسوكا دي سيلفا (سري لانكا)
    - Asoka de Silva (Sri Lanka) UN - السيد أسوكا دي سيلفا (سري لانكا)
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 2 août 2004, dans laquelle vous souscriviez à ma proposition de nommer le juge J. Asoka de Silva aux fonctions de juge permanent au Tribunal pénal international pour le Rwanda (voir annexe). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 2 آب/أغسطس 2004، التي توافقون فيها على اقتراحي بتعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (انظر المرفق).
    Dans son courrier en date du 20 septembre 2010, M. Byron demande que les juges Joseph Asoka de Silva et Taghrid Hikmet soient autorisés à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Ndindiliyimana et al., bien que leur mandat expire le 31 décembre 2010. UN يطلب الرئيس بايرون، في رسالته المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010، أن يُسمح للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية تغريد حكمت استكمال قضية ندينديليمانا وآخرون على الرغم من أن ولايتهما ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La prorogation des mandats des juges Joseph Asoka de Silva et Taghrid Hikmet jusqu'à la fin mars 2011 et du mandat du juge Joseph Masanche jusqu'à la fin janvier 2011 exigerait de verser au total 84 300 dollars d'honoraires pendant une période totale de sept mois supplémentaires. UN وسيتطلب تمديد فترة ولاية القاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية تغريد حكمت حتى آذار/مارس 2011 والقاضي جوزيف ماسانشي حتى آذار/مارس 2011 إجمالي مدفوعات أتعاب تبلغ 300 84 دولار لفترة مجموعها سبعة أشهر إضافية.
    de sécurité par le Secrétaire général J'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 27 juillet 2004 (S/2004/620) émanant du Président du Conseil de sécurité d'alors, M. Mihnea Ioan Motoc, qui approuvait ma proposition tendant à nommer le juge J. Asoka de Silva juge permanent du Tribunal international pour le Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 27 تموز/يوليه 2004 (S/2004/620) التي وجهها إليَّ الرئيس السابق لمجلس الأمن، السيد ميهنا يوان موتوك والتي أعرب فيها عن تأييده لاقتراحي تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية لرواندا.
    :: Asoka de Silva (Sri Lanka) UN أسوكا دي سيلفا (سري لانكا)
    Rappelant que, le juge Asoka Zoysa Gunawardana ayant démissionné de ses fonctions, le Secrétaire général, après avoir consulté les Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, et par application du paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal, a nommé M. Asoka de Silva (Sri Lanka) à compter du 2 août 2004 pour le mandat restant à courir du juge Gunawardana, UN " وإذ يشير إلى أنه، عندما استقال السيد أسوكا زويسا غوناواردانا، عيَّن الأمين العام السيد أسوكا دي سيلفا من سري لانكا، بعد التشاور مع مجلس الأمن والجمعية العامة، ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، وذلك اعتبارا من 2 آب/أغسطس 2004 وإلى نهاية الفترة المتبقية من مدة ولاية السيد غوناواردانا،
    a) A décidé, malgré l'expiration de leur mandat le 31 décembre 2010, d'autoriser les juges Joseph Asoka de Silva et Taghreed Hikmat à siéger jusqu'à la fin de l'affaire Ndindiliyimana et consorts, dont ils ont été saisis avant l'expiration de leur mandat, et a pris acte de l'intention du Tribunal pénal international de mener à terme l'affaire avant la fin mars 2011 ; UN (أ) قررت أن تأذن للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا وللقاضية تغريد حكمت، على الرغم من انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام النظر في قضية ندينديليمانا وآخرون التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما، وأحاطت علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام النظر في القضية في آذار/مارس 2011؛
    L'un des juges permanents, le juge Asoka de Silva (Sri Lanka) et deux juges ad litem, les juges Joseph Masanche (République-Unie de Tanzanie) et Taghrid Hikmet (Jordanie) ont quitté le Tribunal après avoir mené à terme les dernières affaires dans lesquelles ils siégeaient. UN وقد غادر المحكمة قاض واحد من القضاة الدائمين هو القاضي أسوكا دي سيلفا (سري لانكا) وقاضيان مخصصان هما القاضي جوزيف ماسانتش (جمهورية تنزانيا المتحدة) والقاضية تغريد حكمت (الأردن)، عقب إتمام آخر قضايا لهم.
    f) Au vu des circonstances exceptionnelles, les juges Joseph Asoka de Silva et Emile Francis Short sont autorisés à siéger à temps partiel et à exercer dans leur pays d'origine d'autres fonctions judiciaires ou d'autres fonctions revêtues d'un statut indépendant équivalent pour le restant de la durée de leur mandat, jusqu'à la fin des affaires dont ils ont été saisis ; UN (و) السماح، في ضوء الظروف الاستثنائية، للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضي إميل فرانسيس شورت بالعمل ومزاولة عمل قضائي آخر أو عمل له نفس المركز المستقل في بلديهما خلال ما تبقى من فترة عملهما حتى الانتهاء من القضايا التي كلفا بالنظر فيها؛
    Vous voudrez bien noter que l'on prévoit pour l'instant que M. Joseph Asoka de Silva (Sri Lanka), juge permanent, et MM. Taghrid Hikmet (Jordanie) et Joseph Masanche (République-Unie de Tanzanie), juges ad litem, auront achevé leurs fonctions avant le 31 décembre 2010. UN يرجى ملاحظة أنه من المتوقع حاليا أن ينجز القاضي الدائم جوزيف أسوكا دي سيلفا (سري لانكا) والقاضيان المخصصان تغريد حكمت (الأردن) وجوزيف ماسانشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) جميعا مهامهم قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Rappelant que, le juge Asoka Zoysa Gunawardana ayant démissionné de ses fonctions, le Secrétaire général, après avoir consulté les Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, et par application du paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal, a nommé M. Asoka de Silva (Sri Lanka) à compter du 2 août 2004 pour le mandat restant à courir du juge Gunawardana, UN وإذ يشير إلى أنه، عندما استقال السيد أسوكا زويسا غوناواردانا، عيَّن الأمين العام السيد أسوكا دي سيلفا من سري لانكا، بعد التشاور مع مجلس الأمن والجمعية العامة، ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، وذلك اعتبارا من 2 آب/أغسطس 2004 وإلى نهاية الفترة المتبقية من مدة ولاية السيد غوناواردانا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus