le Président rappelle que ce point a été examiné au titre du point 157, point que le Bureau a décidé d'en recom-mander l'inscription. | UN | أشار الرئيس الى أن هذا البند درس في إطار البند ١٥٧، الذي قرر مكتب الجمعية العامة التوصية بإدراجه. |
le Président rappelle que le 23 septembre 1994 l'Assem-blée a décidé d'inscrire le point 47 à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٤٧ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
le Président rappelle que le 23 septembre 1994 l'Assem-blée a décidé d'inscrire le point 48 à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٤٨ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
le Président rappelle que le 23 septembre 1994 l'Assem-blée a décidé d'inscrire le point 50 à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٥٠ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
le Président rappelle que le 23 septembre 1994 l'Assem-blée a décidé d'inscrire le point 52 à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٥٢ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
le Président rappelle que l'Assemblée a adopté les réso-lutions 49/20 A et B sur ces deux points. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية اعتمدت القرارين ٤٩/٢٠ ألف وباء بشأن هذين البندين. |
le Président rappelle que l'Assemblée a adopté la déci-sion 49/485 sur le point 131. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية اعتمدت المقرر ٤٩/٤٨٥ بشأن البند ١٣١. |
le Président rappelle que les points de l'ordre du jour suivants, sur lesquels l'Assemblée générale a pris des déci-sions aux séances plénières antérieures, restent toujours à l'examen de l'Assemblée à sa quarante-neuvième session : | UN | أشار الرئيس الى أن البنود التالية من جدول اﻷعمال، التي اتخذت الجمعية العامة إجراءات بشأنها في جلسات عامة سابقة، لا تزال قائمة لتنظر فيها الجمعية خلال الدورة الخمسين: |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire cette question à l’ordre du jour de la cinquantième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها الخمسين. |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire le point 117 à l’ordre du jour de la cinquantième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ إدراج البند ١١٧ في جدول أعمال دورتها الخمسين. |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire le point 127 à l’ordre du jour de la cinquantième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ إدراج البند ١٢٧ في جــدول أعمــال دورتهــا الخمسين. |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire le point 129 à l’ordre du jour de la cinquantième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ إدراج البند ١٢٩ في جدول أعمال دورتها الخمسين. |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire le point 55 à l’ordre du jour de la cinquantième session mais a reporté sa décision concernant la répartition de la question à un stade opportun durant la session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها الخمسين ولكنها أرجأت البت في تحديد موعد لدراسة هذا البند اثناء الدورة. |
le Président rappelle que, après désignation des candidats par le Conseil économique et social, l'Assemblée générale a élu dix membres du Conseil mondial de l'alimentation à ses 75e et 97e séances plénières les 5 décembre 1994 et 28 février 1995. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة انتخبت، إثر تعيين قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عشرة أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي في جلستيها العامتين ٧٥ و ٧٩ المعقودتين في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
le Président rappelle que le 23 septembre 1994 l'Assem-blée a décidé d'inscrire le point 51 à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session mais a remis à date appropriée durant la session la prise d'une décision sur le renvoi de la question. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أن تدرج البند ٥١ في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين ولكنها أرجأت البت في إحالة البند الى موعد مناسب خلال الدورة. |
le Président rappelle aux membres que le 22 septembre 1995, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire le point 130 à l’ordre du jour de la cinquantième session.le Président rappelle en outre que le point intitulé " Financement de l’Opération des Nations Unies au Mozambique " a été inscrit au projet d’ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session. | UN | أشار الرئيس الى أن الجمعية العامة قررت في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ إدراج البند ١٣٠ في جدول أعمال دورتها الخمسين. وأشار الرئيس كذلك الى أن البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين. |
le Président rappelle le paragraphe 16 de la décision 34/ 401 de l'Assemblée générale selon lequele la pratique con-sistant à ne pas recourir au scrutin secret pour les élections aux organes subsidiaires quand le nombre de candidats cor-respond au nombre de sièges à pourvoir doit devenir la norme, sauf si une délégation demande expressément un vote pour une élection donnée. | UN | أشار الرئيس الى الفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، وبمقتضاها تصبح ممارسة الاستغناء عن إجراء اقتراع سري لانتخابات أعضاء الهيئات الفرعية حين يتفق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها، قاعدة، ما لم يطلب أحد الوفود صراحة إجراء التصويت في انتخاب بعينه. |
A cet égard, le Président rappelle la décision prise par l'Assemblée générale à la même séance demandant aux ora-teurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée générale par le bureau GA-200 situé à l'arrière de la tribune avant de regagner leur siège. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الرئيس الى مقرر اتخذته الجمعية العامة في الجلسة ذاتها بأن يقوم المتكلمون في المناقشة العامة، بعد إلقاء بياناتهم، بمغادرة قاعة الجمعية العامة عن طريق الغرفة GA-200 في مؤخرة المنصة قبل العودة الى مقاعدهم. |