"أشتريه" - Traduction Arabe en Français

    • acheter
        
    • achète
        
    • acheté
        
    • vendez
        
    Tu essayais un cheval que je voulais t'acheter. Tu entends ? Open Subtitles لقد كنتِ تختبرين خيل ترجيتِ مني أن أشتريه لكِ
    Le moment où je laisse quelqu'un dans une salle du conseil ou un bureau du gouvernement me dire ce que je peux ou non acheter, je pourrais tout aussi bien fermer boutique mais je ne le fais pas. Open Subtitles في اللحظة التي أسمح لشخص من مجلس الإدارة أو أسمح لمكتب حكومي أن يخبرني ما أستطيع أن أشتريه ومالا أستطيع يجدر بي اذا أن أغلق شركتي، وأنا لن أغلق شركتي
    Je l'avais vu la première et je voulais le lui acheter, puis tu es sorti de nulle part pour me dépasser dans la queue. Open Subtitles لمحته في البداية وأردت أن أشتريه له ثم قفزتي أمامي في الخط
    Je t'achète tout ce que tu veux. Je te sors. Open Subtitles متى ما أردتي شيئا .أشتريه لكي بشكل تلقائي
    C'est le nom de la couleur, j'achète toujours celle-là. Open Subtitles ذلك كان اسم اللون. وهوَ اللون الذي دائمًا ما أشتريه.
    Mais j'ai juste acheté la marchandise à ces types. Open Subtitles حسنا ولكن، كنت أشتريه فقط الاشياء من هؤلاء الرجال
    A 8:00. Tu m'en offres un ou je dois l'acheter? Open Subtitles أنت ستعطيني واحداً أو عليّ أن أشتريه ؟
    Je dois pouvoir acheter autre chose. Open Subtitles لا,يجب أن يكون هناك شيء آخر يمكنني أن أشتريه
    Je vais découvrir son contenu et l'acheter. Open Subtitles أنا سوف أعرف مالذي . كان في ذلك الصندوق ,وسف أشتريه بالمال
    Je ne peux pas savoir que je dois l'acheter si ce n'est pas écrit ! Open Subtitles كيف تتوقعي مني أن أشتريه إن لم تسجليه في الورقة؟
    Je ne peux pas dormir parce que je regarde cette vidéo encore et encore, hurlant à la télé, "Dis-moi ce que tu veux me faire acheter!" Open Subtitles مجددًا , مجددًا أصرخ في التلفاز وأقول "أخبرني ما تريدني أن "أشتريه
    La télé était dans une langue inconnue, il n'y avait rien à acheter, pas de publicité, et tout ce que je faisais, c'était marcher, penser, écrire. Open Subtitles كان التلفزيون يعرض بلغة لا أفهمها لم يكن هناك شيء أشتريه لا إعلانات في أي مكان ...لذلك كان كل ما أفعله هو
    Laissez-moi l'acheter comme souvenir. Open Subtitles رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار
    Sans maman, je l'aurais su depuis longtemps, car qui voudrait d'une fille au rire de hyène dans une robe à pois que ma mère m'a fait acheter ? Open Subtitles وتوجب علي أتخاذ قرار منذ وقت طويل مضى لو ما كان من اجل والدتي لأنه, من يرغب بشخص يضحك كالضبع في لباس مرقش والتي جعلتني والدتي أشتريه ؟
    En fait, je l'achète pour le nouveau bébé de Tom et Wanda. Open Subtitles فى الواقع أنا أشتريه لطفل توم و واندا الجديد لقد حجزته قبل يومين
    Je parle d'un lait aux stéroïdes ! J'achète ça d'une fille enceinte. Open Subtitles أنا أتحدث عن مخفوق من المنشطات، أنا أشتريه من تلك الفتاة الحامل،
    - Si c'est vrai, que je m'en fiche, pourquoi j'achète ce bouquin dès que je le vois ? Open Subtitles حسناً، إن كانت هذه هي الحقيقة، إنكنتلم آبهأبداً، إذاً، لماذا في كلّ مرة أرى هذا الكتاب الغبيّ، أشتريه..
    Je dois d'abord voir ce que j'achète. Open Subtitles وبالطبع أريد رؤية ما أشتريه أولاً
    J'en achète tout le temps. Open Subtitles أنني أشتريه طوال الوقت من متجر الراحة.
    Tu aurez probablement mis ça au clou aussi, Si je ne les avais pas acheté à ce prêteur sur gages. Open Subtitles ربما كنتِ قد أضعتي هذه أيضاً لو لم أشتريه من ذلك المرابي
    Ce que vous vendez ne m'intéresse pas, chérie. Open Subtitles أيًا ما كان الذي تبيعينه لن أشتريه يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus