"أشخاص مختلفين" - Traduction Arabe en Français

    • personnes différentes
        
    • différentes personnes
        
    • des gens différents
        
    • diverses personnes
        
    • hommes différents
        
    • beaucoup de gens différents
        
    Les bureaux confirment que des personnes différentes certifient la fourniture des biens et services et approuvent les paiements. UN تأكيد المكاتب لوجود أشخاص مختلفين لتصديق تسلم السلع والبضائع والموافقة على المدفوعات.
    Elle a été trois personnes différentes dans la dernière heure ! Open Subtitles ! لقد كانت ثلاثة أشخاص مختلفين فى أخر ساعة
    Chaque drogue affecte chacun différemment, pourtant le suspect emploie une drogue qui affecte 3 personnes différentes de la même manière. Open Subtitles يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً
    Les informations livrées pendant cette période ne semblent pas avoir été très intéressantes, étant essentiellement limitées aux allées et venues de différentes personnes passant par l'aéroport de Luqa. UN والمعلومات التي قدمها خلال تلك الفترة لا تبدو ذات قيمة، لأنها أساسا تقتصر على مجيء وذهاب أشخاص مختلفين عبر مطار لوقا.
    Les enfants ne devraient pas avoir à se rendre dans différents lieux et être soumis à des entretiens répétés par différentes personnes et à différentes fins. UN فالطفل لا ينبغي أن يذهب إلى أماكن متعددة ويخضع لمقابلات متكررة بواسطة أشخاص مختلفين ولأغراض مختلفة أيضاً.
    Nous sommes tous des gens différents tout au long de nos vies. Open Subtitles ستجدي أننا نصبح أشخاص مختلفين عبر مراحل حياتنا كلها
    Non. Trois jambes de trois personnes différentes. Open Subtitles كلا ، كلا ، بل ثلاثة أرجل لثلاثة أشخاص مختلفين
    Nous sommes des personnes différentes. Jane, nous venons de personnes différentes. Open Subtitles نحن شخصان مختلفان ننحدر من أشخاص مختلفين
    On a téléphoné six fois hier soir, parlé à six personnes différentes... et aucune ne te connaissait. Open Subtitles اتصلنا 6 مرات بالأمس، رد علينا 6 أشخاص مختلفين ولا واحد منهم عرف من أنت
    elle a été au moins cinq personnes différentes durant les cinq dernières années. Open Subtitles لقد كانت على الأقل خمسة أشخاص مختلفين . في السنوات الخمس الأخيرة
    Pas moi, j'étais pas là. Je volais un scénario à cinq personnes différentes. Open Subtitles فأنا كنت أسرق سيناريو من خمسة أشخاص مختلفين
    Oui, et ces morceaux sans rapports, appartiennent à au moins trois personnes différentes. Open Subtitles أجل، وهذه الأجزاء الأخرى تنتمي على الأقل لثلاث أشخاص مختلفين
    {\pos(192,230)}Six personnes différentes travaillant dans six zones différentes de la Cité, {\pos(192,230)}toutes positives. Open Subtitles ستة أشخاص مختلفين يعملون في ستة أماكن من المدينة, مصابون
    — aptitude à dialoguer avec des personnes différentes sur le plan culturel et intellectuel; UN _ القدرة على التفاعل مع أشخاص مختلفين ثقافياً وفكرياً؛
    Si vous voulez annuler une procédure, vous devez annuler chaque étape, ce qui fait intervenir différentes personnes. UN :: إذا أردت إلغاء عملية في سير العمل فإنك تحتاج إلى إلغاء كل خطوة، مما يُشرك أشخاص مختلفين في العملية؛
    Si vous voulez annuler une procédure, vous devez annuler chaque étape, ce qui fait intervenir différentes personnes. UN :: إذا أردت إلغاء عملية في سير العمل فإنك تحتاج إلى إلغاء كل خطوة، مما يُشرك أشخاص مختلفين في العملية؛
    C'est une bonne chanson, mais elle est chantée par cinq différentes personnes. Open Subtitles تلك أغنية جيدة ولكنها تُغنى من قبل خمسة أشخاص مختلفين
    Je veux que tu voies autre chose, des choses nouvelles, différentes, que tu rencontres des gens différents. Open Subtitles أريدك أن ترى أشياءً أخرى مختلفة، جديدة التحدث إلى أشخاص مختلفين
    Suite aux actions menées par la Task Force, des enquêtes douanières et judiciaires ont été ouvertes à l'encontre de diverses personnes suspectes de trafic de diamants. UN وفي أعقاب الإجراءات التي اتخذتها فرقة العمل، بدأ إجراء تحقيقات جمركية وقضائية ضد أشخاص مختلفين يشتبه في مزاولتهم للاتجار غير المشروع بالماس.
    Les trois jours suivants, il avait été violemment secoué par six hommes différents. UN وخلال اﻷيام الثلاثة التالية جرت إساءة معاملته بطريقة عنيفة على أيدي ستة أشخاص مختلفين من القائمين بالاستجواب.
    J'ai fait beaucoup de choses avec beaucoup de gens différents... c'est en partie pour ça que je suis sûr... qu'on est un couple spécial. Open Subtitles مع أشخاص مختلفين ذاك جزء مما يجعلني متأكداً أننا شيءٌ مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus