Les bureaux confirment que des personnes différentes certifient la fourniture des biens et services et approuvent les paiements. | UN | تأكيد المكاتب لوجود أشخاص مختلفين لتصديق تسلم السلع والبضائع والموافقة على المدفوعات. |
Elle a été trois personnes différentes dans la dernière heure ! | Open Subtitles | ! لقد كانت ثلاثة أشخاص مختلفين فى أخر ساعة |
Chaque drogue affecte chacun différemment, pourtant le suspect emploie une drogue qui affecte 3 personnes différentes de la même manière. | Open Subtitles | يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً |
Les informations livrées pendant cette période ne semblent pas avoir été très intéressantes, étant essentiellement limitées aux allées et venues de différentes personnes passant par l'aéroport de Luqa. | UN | والمعلومات التي قدمها خلال تلك الفترة لا تبدو ذات قيمة، لأنها أساسا تقتصر على مجيء وذهاب أشخاص مختلفين عبر مطار لوقا. |
Les enfants ne devraient pas avoir à se rendre dans différents lieux et être soumis à des entretiens répétés par différentes personnes et à différentes fins. | UN | فالطفل لا ينبغي أن يذهب إلى أماكن متعددة ويخضع لمقابلات متكررة بواسطة أشخاص مختلفين ولأغراض مختلفة أيضاً. |
Nous sommes tous des gens différents tout au long de nos vies. | Open Subtitles | ستجدي أننا نصبح أشخاص مختلفين عبر مراحل حياتنا كلها |
Non. Trois jambes de trois personnes différentes. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، بل ثلاثة أرجل لثلاثة أشخاص مختلفين |
Nous sommes des personnes différentes. Jane, nous venons de personnes différentes. | Open Subtitles | نحن شخصان مختلفان ننحدر من أشخاص مختلفين |
On a téléphoné six fois hier soir, parlé à six personnes différentes... et aucune ne te connaissait. | Open Subtitles | اتصلنا 6 مرات بالأمس، رد علينا 6 أشخاص مختلفين ولا واحد منهم عرف من أنت |
elle a été au moins cinq personnes différentes durant les cinq dernières années. | Open Subtitles | لقد كانت على الأقل خمسة أشخاص مختلفين . في السنوات الخمس الأخيرة |
Pas moi, j'étais pas là. Je volais un scénario à cinq personnes différentes. | Open Subtitles | فأنا كنت أسرق سيناريو من خمسة أشخاص مختلفين |
Oui, et ces morceaux sans rapports, appartiennent à au moins trois personnes différentes. | Open Subtitles | أجل، وهذه الأجزاء الأخرى تنتمي على الأقل لثلاث أشخاص مختلفين |
{\pos(192,230)}Six personnes différentes travaillant dans six zones différentes de la Cité, {\pos(192,230)}toutes positives. | Open Subtitles | ستة أشخاص مختلفين يعملون في ستة أماكن من المدينة, مصابون |
— aptitude à dialoguer avec des personnes différentes sur le plan culturel et intellectuel; | UN | _ القدرة على التفاعل مع أشخاص مختلفين ثقافياً وفكرياً؛ |
Si vous voulez annuler une procédure, vous devez annuler chaque étape, ce qui fait intervenir différentes personnes. | UN | :: إذا أردت إلغاء عملية في سير العمل فإنك تحتاج إلى إلغاء كل خطوة، مما يُشرك أشخاص مختلفين في العملية؛ |
Si vous voulez annuler une procédure, vous devez annuler chaque étape, ce qui fait intervenir différentes personnes. | UN | :: إذا أردت إلغاء عملية في سير العمل فإنك تحتاج إلى إلغاء كل خطوة، مما يُشرك أشخاص مختلفين في العملية؛ |
C'est une bonne chanson, mais elle est chantée par cinq différentes personnes. | Open Subtitles | تلك أغنية جيدة ولكنها تُغنى من قبل خمسة أشخاص مختلفين |
Je veux que tu voies autre chose, des choses nouvelles, différentes, que tu rencontres des gens différents. | Open Subtitles | أريدك أن ترى أشياءً أخرى مختلفة، جديدة التحدث إلى أشخاص مختلفين |
Suite aux actions menées par la Task Force, des enquêtes douanières et judiciaires ont été ouvertes à l'encontre de diverses personnes suspectes de trafic de diamants. | UN | وفي أعقاب الإجراءات التي اتخذتها فرقة العمل، بدأ إجراء تحقيقات جمركية وقضائية ضد أشخاص مختلفين يشتبه في مزاولتهم للاتجار غير المشروع بالماس. |
Les trois jours suivants, il avait été violemment secoué par six hommes différents. | UN | وخلال اﻷيام الثلاثة التالية جرت إساءة معاملته بطريقة عنيفة على أيدي ستة أشخاص مختلفين من القائمين بالاستجواب. |
J'ai fait beaucoup de choses avec beaucoup de gens différents... c'est en partie pour ça que je suis sûr... qu'on est un couple spécial. | Open Subtitles | مع أشخاص مختلفين ذاك جزء مما يجعلني متأكداً أننا شيءٌ مميز |