Dans le sens où Je sens que je dois faire les choses bien avec elle. | Open Subtitles | بطريقةٍ تجعلني أشعر أنّ عليّ فعل الصواب تجاهها. |
Et apparemment, on n'est plus ensemble, donc Je sens que de déchirer la tête des gens peut être un peu plus qu'une coupure. | Open Subtitles | -وواضح أنّنا لم نعُد مُرتبطين . لذا أشعر أنّ نهمي لحصد رؤوس الناس ربّما كانت له علاقة بانفصالنا. |
Tu vois, Je sens que ce trou est idéal pour la poitrine d'un pirate de taille standard. | Open Subtitles | فكما ترين، أشعر أنّ هذه الحفرة مثالية لكنز مدفون عادي الحجم. |
J'ai l'impression que je comprends pas une grande partie de cette histoire. | Open Subtitles | أشعر أنّ جزءاً كبيراً مِنْ هذه القصّة يفوتني |
J'ai l'impression que je dois faire un truc. Comme peut-être, sauver ta vie. | Open Subtitles | أشعر أنّ عليّ فعل شئ كإنقاذ حياتك بطريقة ما مثلاً. |
J'ai le sentiment que cet enfant est destiné à de grandes choses. | Open Subtitles | أشعر أنّ هذا الغلام مُقدرًا لأشياء عظيمة |
Je sens que, dans les situations comme ça, c'est important d'avoir foi. | Open Subtitles | أشعر أنّ في مثل هذه الحالات، يجب أن يكون لدى المرء إيمانٌ. |
Je sens que c'est un job qui sera remplacé par des robots un jour. | Open Subtitles | أشعر أنّ هذه وظيفة سيتمّ استبدالها بآليين يوماً ما. |
Je sens que quelqu'un a essayé d'accéder à ce meuble d'archivage. | Open Subtitles | مهلاً، إنّي أشعر أنّ شخصًا حاول أن يقتحم خزينة الملّفات. |
Je sens que plus personne ne s'en prendra à moi. | Open Subtitles | أشعر أنّ أحداً لن يعتدي عليّ بعد الآن أبداً. |
Quand tu m'embrasses comme ça, je... Je sens que ce discernement m'échappe. | Open Subtitles | حينماتقبلنيهكذا،أنا.. أشعر أنّ الحصافة تنسل بعيداً عني. |
Et à cet instant même, Je sens que ce merveilleux, inatteignable amour que tu recherches désespérément n'est pas seulement vrai, | Open Subtitles | والآن، أشعر أنّ هذا الحبّ الجميل بعيد المنال التي تحتاجينه بقوّة، ليس فقط حقيقي جدًا |
Je sens que cette femme vivait ici. | Open Subtitles | أشعر أنّ هذه المرأة إعتادت العيش هنا |
- Comment ça t'abstenir ? Je sens que cette affaire n'est pas pour moi. | Open Subtitles | أشعر أنّ هذه القضيّة لا تناسبني |
Lassie, Je sens que ton faux bébé a connu beaucoup d'accidents. | Open Subtitles | (لاسي)، أشعر أنّ حوادث كثيرة وقعت للرضيع الدمية الخاص بك. |
Lassie Je sens que l'un des camions dans notre flotte est en quelque sorte responsable dans les récents braquages et dans les deux meurtres. -D'accord. | Open Subtitles | (لاسي)، أشعر أنّ إحدى الشاحنات في أسطولنا مسؤولة بشكل ما عن السرقات الأخيرة ومرتبطة بجريمتي القتل. |
Pourtant, Je sens que ça pourrait me tuer. | Open Subtitles | -فلماذا أشعر أنّ تفّاحةً قد تقتلني؟ |
J'ai l'impression que les réponses se trouvent sous mon nez, mais pour une raison inconnue je n'arrive pas à me concentrer. | Open Subtitles | أشعر أنّ الإجابة أمامي لكن لسبب ما، أنا غير قادرة على التركيز. |
J'ai l'impression que ta fin heureuse est tout près. | Open Subtitles | أشعر أنّ نهايتك السعيدة تنتظرك على الطريق |
Tu devrais sortir. J'ai le sentiment que beaucoup de gens inquiets seront heureux de te voir. | Open Subtitles | يجب أنْ تخرجي، أشعر أنّ الكثير مِن القلقين سيسرّون برؤيتك |
Alors obtenez le, rapidement, car J'ai le sentiment que nous voulons être loin d'ici le plus loin de cet appareil | Open Subtitles | إلغاء المُهمّة يتطلّب أمراً مُباشراً من القبطان. إذن إحصل عليه بسرعة، لأنّي أشعر أنّ علينا أن نكون بعيدين تماماً عن ذلك الجهاز قدر الإمكان. |