Je Je me sens comme si je devenais doux ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أشعر بأنني اكتسبت بعض الليونة ، أو شيء من هذا القبيل |
Je trouve qu'elle a raison car même si je ne ressemble à personne Je me sens vraiment chez moi. | Open Subtitles | أعتقد بأنها محقة على الرغم من أنني لا أبدو مثل الآخرين أشعر بأنني في دياري |
Ça s'est su, et j'ai d'abord été fâché, mais... maintenant Je me sens populaire. | Open Subtitles | انتشر الأمر وفالبداية كنت غاضبا لكن الآن أشعر بأنني ذا شعبية |
C'est si injuste, Je sens que je vais m'évanouir. | Open Subtitles | هذا غير عادل بحيث أنني أشعر بأنني سأخرج عن طوري. |
J'ai l'impression d'être coincé entre deux mondes, et elle n'est pas là non plus. | Open Subtitles | أشعر بأنني عالق بين عالمين وهي ليست به أيضاً |
je suis assez viril pour me sentir homme à côté de ma femme en pantalon. | Open Subtitles | أنا رجل كفاية لأن أشعر بأنني رجل بجانب امرأتي وهي ترتدي بنطال. |
Tout le monde est parfait mais Je me sens si idiote. | Open Subtitles | جميعهم يقومون بعمل رائع لكن أشعر بأنني حمقاء حقاً |
Et personnellement, Je me sens prêt à aller de l'avant. | Open Subtitles | وشخصياً ، أشعر بأنني جاهز للتعود على المستقبل |
Je me sens plus forte avec une arme, plus puissante. | Open Subtitles | وأنا أحمل سلاح أشعر بأنني اقوى وأكثر سلطة |
Je me sens comme si j'avais 60 ans de plus. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف بأنني أشعر بأنني أكبر بـ60 سنة |
Je me sens comme si je perdais une queue ! * (*Forme de bonheur) | Open Subtitles | أشعر بأنني على وشك أن أفقد ذيل من ذيولي من السعادة |
Je nage dans l'océan, je fais pousser mes plants, et Je me sens chanceux. Désolé, maman. | Open Subtitles | انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي |
Elle m'apporte la lumière quand Je me sens perdu, la chaleur quand j'ai froid, | Open Subtitles | إنها تمنحني الضوء عندما أشعر بأنني تائه الدفء عندما أشعر بالبرد |
Je me sens devenir Mac dingue... 15 minutes plus tard | Open Subtitles | أشعر بأنني أصبحت ماك مجنون وبعد 15 دقيقة |
Je me sens mieux de vous voir là, les gars. | Open Subtitles | أشعر بأنني أفضل كثيراً لوجودكم هنا يا شباب |
Ma mère était une bonne et je prenais mes repas dans la cuisine, au sous-sol, alors Je me sens comme à la maison. | Open Subtitles | سيدتي، كنت ابن خادمة منزل وكنت أتناول 3 وجبات في اليوم في مطبخ في أسفل الأرض لذا، تجعلينني أشعر بأنني في المنزل |
Je me sens si heureuse et bien et je suis si contente de le faire et j'espère que je pourrais être un modèle pour d'autres et ne pas les pousser. | Open Subtitles | أشعر بأنني مبارَكة وبأحسن حال وتغمرني السعادة بالقيام بهذا وأتمنى أن أكون قدوةً يحتذى بها للآخرين |
Je sens que je continue à recevoir ces messages de lui. | Open Subtitles | أشعر بأنني لا أزال أتلقى تلك الرسائل منه |
J'ai l'impression d'être dans une publicité, et quelqu'un va me tendre un Starbust. | Open Subtitles | أشعر بأنني في إعلان تلفزيوني و على وشك أن يتم إعطائي بعض الحلوى |
La façon dont tu agis me fais me sentir plus comme un défouloir qu'une amie. | Open Subtitles | الطريقة التي تتصرف بها تجعلني أشعر بأنني رفيقة أقل وأكثر كعاهرة. |
je suis intimidée à l'idée de prendre ces fonctions à l'ouverture de la session de 2004. | UN | وإنني في الحقيقة أشعر بأنني أصغر من أن أتولى هذه المهام في بداية دورة هذه السنة. |
J'ai l'impression de l'avoir mené en bateau avec toutes ces folies, et j'en ai honte. | Open Subtitles | أشعر بأنني جعلته يمضي لذلك الطريق مع جميع ذلك الهراء إنني خجلة |
Je me sentais inutile et en plus je leur retirais un peu de la nourriture qu'ils avaient gagnée. | UN | كنت أشعر بأنني لا أصلح لشيء، واﻷكثر من ذلك إنني كنت آخذ قدراً من الطعام الذي كانوا قد حصلوا عليه. |
Je crois que je ne trouverai jamais un mec qui m'aimera. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأنني لن أجد شخص ما يحبني |
Des jours J'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! | Open Subtitles | بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك |