Je suis flattée que vous m'ayez demandé, mais mon domaine est le droit immobilier. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء لطلبك أن أمثلك لكنك تعرف أن تخصصي هو قانون العقارات |
Je suis flattée que mes seins posent un problème de sécurité nationale, mais il te faudra trouver mieux que ça. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أشعر بالإطراء أن ثديي يُعتَبر مشكلة للأمن القومي، ولكنك عليك أن تفعل بكثيرأفضلمنذلك. |
Je suis flattée que vous vouliez m'interviewer, Madame Bales. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء تريدين مقابله معي السيده بالِس |
- Écoute, je suis flatté que t'aies pensé à moi, mais... depuis que je traîne avec les skinheads, la plupart des gens que j'ai rencontrés avaient que de la gueule. | Open Subtitles | إسمع ، أنا أشعر بالإطراء لإهتمامك و لكن كما تعلم لقد إنضممت للحركة منذ فترة قصيرة و كثير من هؤلاء القوم هم مجرد مهاذير |
Je ne savais pas que vous étiez un de mes lecteurs. J'en suis flatté. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تقرأ ما أكتبه يا سيدي, أشعر بالإطراء |
C'est très flatteur mais je ne peux pas accepter ce cadeau. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك |
- Vous me flattez, allez. | Open Subtitles | -إنني أشعر بالإطراء. |
Je suppose que Je devrais être flatté. | Open Subtitles | من المفترض عليّ أن أشعر بالإطراء. |
Je suis flattée, madame, mais j'ai déjà un travail. | Open Subtitles | مدام، أشعر بالإطراء لكن لدي وظيفة بالفعل |
Je suis flattée que faire l'amour avec moi ait donné un sens à ta vie. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لأنك تظن أن ممارسة الحب معي قد منحت حياتك معنىً |
- Mesdames, messieurs, Je suis flattée que vous soyez venus me voir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أود أن أقول أني أشعر بالإطراء لأنكم جميعا جئتم لرؤيتي |
Je suis.... flattée, vraiment, mais je suis une femme mariée. | Open Subtitles | .. أنا . أشعر بالإطراء حقاً ، لكنني إمرأة متزوجة |
Eh bien, Je suis flattée. Merci. | Open Subtitles | حسنا، أنا أشعر بالإطراء شكرا لك |
Et bien, Je suis flattée que vous m'ayez choisie alors. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالإطراء لإختياري. |
Je suis flatté, mais franchement, vous n'avez pas mieux à faire? | Open Subtitles | أشعر بالإطراء. لكن، حقيقة، أليس لديك أشياء أفضل لتفعلها؟ |
Je-je suis flatté que tu me laisses regarder tes dossiers. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء أنَّكَ ستسمح لي بالنظر إلى ملفاتك |
Mon Dieu, je suis flatté parce que tu es vraiment attirante, mais j'essaie de sauver mon mariage. | Open Subtitles | رباه، أشعر بالإطراء لأنّكِ جذابة للغاية، لكني أحاول إصلاح زواجي الآن. |
Écoute, je suis flatté que tu aies essayé de me retrouver mais ce n'est pas le bon moment. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء أنك لحقتيني لهنا لكن الأن ليس بوقت مناسب |
Je suis flatté que vous vous soyez donnée autant de mal pour une conversation privée. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء من خوضك تلك الصعاب من أجل محادثة خاصة معي |
Merci, j'apprécie. C'est très flatteur. | Open Subtitles | إنني أقدر ذلك حقاً إنني أشعر بالإطراء |
Je devrais être flatté. | Open Subtitles | أظن أن عليّ أن أشعر بالإطراء |