"أشعر بالإطراء" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis flattée
        
    • suis flatté
        
    • flatteur
        
    • me flattez
        
    • Je devrais être flatté
        
    Je suis flattée que vous m'ayez demandé, mais mon domaine est le droit immobilier. Open Subtitles أشعر بالإطراء لطلبك أن أمثلك لكنك تعرف أن تخصصي هو قانون العقارات
    Je suis flattée que mes seins posent un problème de sécurité nationale, mais il te faudra trouver mieux que ça. Open Subtitles حسنًا، أنا أشعر بالإطراء أن ثديي يُعتَبر مشكلة للأمن القومي، ولكنك عليك أن تفعل بكثيرأفضلمنذلك.
    Je suis flattée que vous vouliez m'interviewer, Madame Bales. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء تريدين مقابله معي السيده بالِس
    - Écoute, je suis flatté que t'aies pensé à moi, mais... depuis que je traîne avec les skinheads, la plupart des gens que j'ai rencontrés avaient que de la gueule. Open Subtitles إسمع ، أنا أشعر بالإطراء لإهتمامك و لكن كما تعلم لقد إنضممت للحركة منذ فترة قصيرة و كثير من هؤلاء القوم هم مجرد مهاذير
    Je ne savais pas que vous étiez un de mes lecteurs. J'en suis flatté. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تقرأ ما أكتبه يا سيدي, أشعر بالإطراء
    C'est très flatteur mais je ne peux pas accepter ce cadeau. Open Subtitles أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك
    - Vous me flattez, allez. Open Subtitles -إنني أشعر بالإطراء.
    Je suppose que Je devrais être flatté. Open Subtitles ‫من المفترض عليّ أن أشعر بالإطراء.
    Je suis flattée, madame, mais j'ai déjà un travail. Open Subtitles مدام، أشعر بالإطراء لكن لدي وظيفة بالفعل
    Je suis flattée que faire l'amour avec moi ait donné un sens à ta vie. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء لأنك تظن أن ممارسة الحب معي قد منحت حياتك معنىً
    - Mesdames, messieurs, Je suis flattée que vous soyez venus me voir. Open Subtitles سيداتي سادتي أود أن أقول أني أشعر بالإطراء لأنكم جميعا جئتم لرؤيتي
    Je suis.... flattée, vraiment, mais je suis une femme mariée. Open Subtitles .. أنا . أشعر بالإطراء حقاً ، لكنني إمرأة متزوجة
    Eh bien, Je suis flattée. Merci. Open Subtitles حسنا، أنا أشعر بالإطراء شكرا لك
    Et bien, Je suis flattée que vous m'ayez choisie alors. Open Subtitles حسناً، أشعر بالإطراء لإختياري.
    Je suis flatté, mais franchement, vous n'avez pas mieux à faire? Open Subtitles أشعر بالإطراء. لكن، حقيقة، أليس لديك أشياء أفضل لتفعلها؟
    Je-je suis flatté que tu me laisses regarder tes dossiers. Open Subtitles أشعر بالإطراء أنَّكَ ستسمح لي بالنظر إلى ملفاتك
    Mon Dieu, je suis flatté parce que tu es vraiment attirante, mais j'essaie de sauver mon mariage. Open Subtitles رباه، أشعر بالإطراء لأنّكِ جذابة للغاية، لكني أحاول إصلاح زواجي الآن.
    Écoute, je suis flatté que tu aies essayé de me retrouver mais ce n'est pas le bon moment. Open Subtitles أشعر بالإطراء أنك لحقتيني لهنا لكن الأن ليس بوقت مناسب
    Je suis flatté que vous vous soyez donnée autant de mal pour une conversation privée. Open Subtitles أشعر بالإطراء من خوضك تلك الصعاب من أجل محادثة خاصة معي
    Merci, j'apprécie. C'est très flatteur. Open Subtitles إنني أقدر ذلك حقاً إنني أشعر بالإطراء
    Je devrais être flatté. Open Subtitles أظن أن عليّ أن أشعر بالإطراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus