Allumez la lumière ! Vite ! | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء أشعلوا الأضواء الآن |
À vos places Allumez les lumières Faites tourner la caméra, "Action !" | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء، شغّلوا الكاميرا، بدأ التصوير! |
Allumez vos becs Bunsen. Et soyez prudents. | Open Subtitles | , أشعلوا الموقد يا جماعة و انتبهوا |
Après avoir exterminé toute la population, les soldats ont mis le feu à tous les bâtiments. | UN | وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني. |
Les colons ont commencé à tirer contre les manifestants, qui avaient mis le feu à une maison de briques et à une tente dans leur colonie de la colline d'Artis. | UN | وبدأ المستوطنون بإطلاق عيارات نارية على المتظاهرين الذين كانوا قد أشعلوا النيران في منزل من الطوب وفي خيمة في مستوطنتهم القائمة على تلة أرتيس. |
Allumez vos torches, enfourchez vos montures, | Open Subtitles | "أشعلوا مشاعلكم، واركبوا أحصنتكم" |
Allumez la télé. | Open Subtitles | أنتم ,أشعلوا التلفاز |
Allumez la télé. | Open Subtitles | أشعلوا التلفاز. |
Si ce canon est prêt, Allumez la mèche ! | Open Subtitles | ! عندما تجهز المدافع ، أشعلوا الفتيل |
Allumez les lumières ! | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء! أشعلوا الأضواء! |
Allumez ça, les gars. | Open Subtitles | أشعلوا النيران يا شباب |
Allumez la chenille. | Open Subtitles | تباً، أشعلوا الأفعى |
Archers, Allumez ! | Open Subtitles | الرماه، أشعلوا السهام |
Allumez, s'il vous plat! | Open Subtitles | أشعلوا الأضواء رجاءاً. |
Allumez les feux ! | Open Subtitles | أشعلوا النيران! |
Allumez ! | Open Subtitles | - أشعلوا الأضواء |
Allumez le feu ! | Open Subtitles | أشعلوا النيران! |
Allumez les lumières! | Open Subtitles | رأينا الهدف! أشعلوا الأضواء! |
Des familles de Gitans ont été expulsées de leur logement par des Albanais qui y ont mis le feu. | UN | وتم طرد أسر بأكملها من الغجر من مساكنهم بواسطة اﻷلبان الذين أشعلوا فيها النار. |
La police a arrêté ces manifestants avant qu'ils puissent y parvenir, mais d'autres ont mis le feu devant l'ambassade à un drapeau indonésien confectionné à la hâte. | UN | وألقت الشرطة القبض على المتظاهرين قبل أن يقوموا بذلك، ولكن متظاهرين آخرين أشعلوا النيران في علم إندونيسي مرتجل خارج السفارة. |
j) Le 13 août, à Cenici, un homme âgé a informé les observateurs internationaux que des militaires croates avaient mis le feu à sa maison plusieurs jours auparavant; | UN | )ي( وفي قرية سينتشي، أبلغ المراقبون الدوليون في ١٣ آب/أغسطس من قبل رجل كبير في السن أن جنودا كرواتيين أشعلوا النار في مسكنه قبل عدة أيام؛ |