Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République française de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République libanaise de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيسة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي ألقاه للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République argentine pour l'importante déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس الجمهورية اﻷرجنتينية على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président : Je remercie le Président de la République française de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على خطابه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République portugaise de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République dominicaine de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الدومينيكية على بيانه. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République française de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République libanaise de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République tchèque de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية التشيكية على الخطاب الذي أدلى به للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République libanaise de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي أدلى به منذ لحظات. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République française de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République portugaise de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس الجمهورية البرتغالية، على خطابه الذي ألقاه من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais remercier le Président de la République française de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président (parle en anglais) : Je souhaite remercier le Président de la République algérienne démocratique et populaire, qui est aussi un ancien Président de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، وهو أيضا رئيس سابق للجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République algérienne démocratique et populaire de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية على البيان الذي أدلى به للتو. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République tchèque de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية التشيكية على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République dominicaine de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الدومينيكية على البيان الذي ألقاه للتو. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République dominicaine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République slovaque de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية السلوفاكية على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République hellénique de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية الهيلانية على بيانه. |